返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 全新正版涅斯特林格经典作品(1-3共3册)9787533960322浙江文艺
    • 作者: (奥)克里斯蒂娜·涅斯特林格|责编:何晓博//王晶琳//岳海菁|译者:崔灿//黄华丹//韦苇著 | (奥)克里斯蒂娜·涅斯特林格|责编:何晓博//王晶琳//岳海菁|译者:崔灿//黄华丹//韦苇编 | (奥)克里斯蒂娜·涅斯特林格|责编:何晓博//王晶琳//岳海菁|译者:崔灿//黄华丹//韦苇译 | (奥)克里斯蒂娜·涅斯特林格|责编:何晓博//王晶琳//岳海菁|译者:崔灿//黄华丹//韦苇绘
    • 出版社: 浙江文艺音像出版社
    • 出版时间:2020-04-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: (奥)克里斯蒂娜·涅斯特林格|责编:何晓博//王晶琳//岳海菁|译者:崔灿//黄华丹//韦苇著| (奥)克里斯蒂娜·涅斯特林格|责编:何晓博//王晶琳//岳海菁|译者:崔灿//黄华丹//韦苇编| (奥)克里斯蒂娜·涅斯特林格|责编:何晓博//王晶琳//岳海菁|译者:崔灿//黄华丹//韦苇译| (奥)克里斯蒂娜·涅斯特林格|责编:何晓博//王晶琳//岳海菁|译者:崔灿//黄华丹//韦苇绘
    • 出版社:浙江文艺音像出版社
    • 出版时间:2020-04-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2020-04-01
    • 字数:无
    • 页数:576
    • 开本:32开
    • ISBN:9787533960322
    • 版权提供:浙江文艺音像出版社
    • 作者:(奥)克里斯蒂娜·涅斯特林格|责编:何晓博//王晶琳//岳海菁|译者:崔灿//黄华丹//韦苇
    • 著:(奥)克里斯蒂娜·涅斯特林格|责编:何晓博//王晶琳//岳海菁|译者:崔灿//黄华丹//韦苇
    • 装帧:平装
    • 印次:1
    • 定价:98.40
    • ISBN:9787533960322
    • 出版社:浙江文艺
    • 开本:32开
    • 印刷时间:2020-04-01
    • 语种:中文
    • 出版时间:2020-04-01
    • 页数:576
    • 外部编号:30861078
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    邋遢大王贾斯珀/涅斯特林格经典作品
    故事开始之前
    初见贾斯珀
    贾斯珀与我们

    小侦探达尼尔/涅斯特林格经典作品

    第二章
    第三章
    第四章
    第五章
    第六章
    第七章
    第八章
    第九章
    第十章
    十章
    第十二章

    阿尼家的秘密/涅斯特林格经典作品
    名叫威尔玛的鱼
    斯皮迪去哪儿了
    蛋糕很好吃
    钱是个坏东西
    一些认真的想法
    废墟

    克里斯蒂娜•涅斯特林格(Christine Nöstlinger),1936年出生于奥地利的维也纳,靠前安徒生奖获得者,是德语儿童文学中很重要的代表作家之一,自1970年发表处女作《红发弗利德里克》以来,她已出版了儿童文学作品100多种,在德语总发行量超过一千万册,并被翻译成数十种文字广为流传。作品曾数次荣获德国青少年文学奖、德国青少年文学奖特别奖和提名奖、奥地利青少年图书奖、维也纳青少年图书奖等德语文学界举足轻重的靠前大奖。2003年,她和莫里斯•桑达克(Maurice Sendak)共同荣获同年抢先发售颁发的林格伦文学奖,该奖是世界上优选的儿童和青少年文学奖。

    我叫艾瓦德·米特迈尔,在故事开始时,我是十三岁
    零一周大,到故事结束时,我将会是十三岁零七周。如果我理解正确的话,我现在写的正是德文老师在课堂上讲的“经历记述”,因为我要写的就是自己的亲身经历。我会试着尽量说得简洁些,但我也不知道能不能做到,竟我要写的这六周发生的事情层出不穷,令我和我的家人都应接不暇,也兴奋不已。我其实没怎么写过令人激
    动的事,原因是到目前为止我家从没发生过什么激动人心的事。(在学校如果要写作文,比如关于周末的家庭生活或者类似的题目,我都得自己编一些事情来写。要真写我们家的周末,那可凑不成一篇像样的作文。)妈妈说,这是因为我们家的家庭氛围格外和谐。但我姐姐可不这么认为:我们家才不和谐呢,只是无聊透顶罢了。
    不管妈妈和姐姐谁对谁错,我反正已经习惯了一成不变的生活,所以始终没有学会如何写令人激动的事情。这不,我现在就是这样的感觉,因为我根本没法直接从十三岁生日后的一周开始写,而必须从这之前的五周讲起。
    那是一个星期五的课间休息时间,当时我正坐在自己的位子上吃苹果。我喜欢脆苹果,但我吃的这个偏偏一点儿也不脆,而且苹果核周围都变黄了。正在这时,海尔伯特·皮冯卡上厕所回来了。他从我旁边走过时,说:“艾尔西,你妈妈正在走廊上和英语老师聊天呢!”班里一些同学给我起了个外号叫“艾尔西”,他们觉得这好笑。起因是他们偶然看到了我的出生明,上面写着我的全名:艾瓦德·雷昂哈德·石戴方·伊斯多尔。一个叫沃尔夫冈的同学发现,如果把我所有名字的
    个字母连起来,就可以拼成“艾尔西(Elsi)”,我就这样拥有了外号。
    我会有这四个名字,是因为我妈妈想给我起名艾瓦德(舅舅就叫这个名字);外婆想叫我雷昂哈德(为什么呢?我也不懂);爸爸和奶奶则认为石戴方比较好听(我也想把这个名字放在首位);那个可怕的名字来自我的叔公,爸爸妈妈说这是为了给他一个小惊喜。叔公伊斯多尔可以说是有钱,所以如果我们常给他点儿小惊喜,他一开心,可能会让我们继承点儿他的遗产。(但是我的堂哥堂姐们也都把伊斯多尔作为了他们的第二个、第三个或者第四个名字。就凭这点,我就肯定和继承遗产无缘了!)“英语老师为什么找你妈妈,他想知道些什么呢?”海尔伯特问我。
    英语老师肯定什么也不想从我妈妈那儿知道!我妈妈倒是很可能有事找他!妈妈想在我的中看到英文是“良好”。当时正好是我前的个月,我的基本都确定了,可以预见,大部分都是“”和“良好”,应该可以获得一张实至名归的“学生”。
    只有英语是个例外,就我的课程作业来看,我的英语应该在“及格”和“良好”之间。鉴于我在英语口语方面也算不上有天分,我感觉自己只能拿到一个“及格”。
    妈妈超爱一等一的好。我相信,我和姐姐各科都是“”的单一定比一件黑色的貂皮大衣更能让她开心,尽管这样的大衣是妈妈一直梦寐以求的。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购