返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 全新正版傲慢与偏见(红孔雀珍藏版)9787521222760作家
    • 作者: (英)简·奥斯汀 著 王科一 译著 | (英)简·奥斯汀 著 王科一 译编 | (英)简·奥斯汀 著 王科一 译译 | (英)简·奥斯汀 著 王科一 译绘
    • 出版社: 青年作家杂志社
    • 出版时间:2023-05-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: (英)简·奥斯汀 著 王科一 译著| (英)简·奥斯汀 著 王科一 译编| (英)简·奥斯汀 著 王科一 译译| (英)简·奥斯汀 著 王科一 译绘
    • 出版社:青年作家杂志社
    • 出版时间:2023-05-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2023-05-17
    • 开本:32开
    • ISBN:9787521222760
    • 版权提供:青年作家杂志社
    • 作者:(英)简·奥斯汀 著 王科一 译
    • 著:(英)简·奥斯汀 著 王科一 译
    • 装帧:暂无
    • 印次:1
    • 定价:88.00
    • ISBN:9787521222760
    • 出版社:作家
    • 开本:32开
    • 印刷时间:2023-05-17
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2023-05-01
    • 页数:暂无
    • 外部编号:31746223
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    傲慢与偏见
    …… 001 ……
    译者后记
    …… 4 ……

    简·奥斯汀(1775—1817),英国女小说家。
    代表作:《傲慢与偏见》《理智与情感》《爱玛》《劝导》

    凡是有财产的单身汉,必定需要娶位太太,这已经成了一条举世的真理。
    这样的单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的情如何,见解如何,可是,既然这样的一条真理早已在人们心目中根深蒂固,因此人们总是把他看作自己某一个女儿理所应得的一笔财产。
    有,班纳特太太对她的丈夫说:“我的好老爷,尼日斐花园终于租出去了,你听说没有?”班纳特先生回答道,他没有听说。
    “的确租出去了,”她说,“郎格太太刚刚上这儿来过,她把这件事的底细,一五一十地都告诉了我。”班纳特先生没有理睬她。
    “你难道不想知道是谁租去的吗?”太太不耐烦地嚷起来了。
    “既是你要说给我听,我听听也无妨。”这句话足够鼓励她讲下去了。
    “哦,亲爱的,你得知道,郎格太太说,租尼日斐花园的是个阔少爷,他是英格兰北部的人;听说他星期那,乘着一辆驷马大轿车来看房子,看得中意,当场就和莫理斯先生谈妥了;他要在米迦勒节以前搬进来,打算下个周末先叫几个佣人来住。”“这人叫什么名字?”“彬格莱。”“有太太的呢,还是个单身汉?”“噢!是个单身汉,亲爱的,确确实实是个单身汉!一个有钱的单身汉;每年有四五千镑的收入。真是女儿们的福气!”“这怎么说?关女儿们什么事?”“我的好老爷,”太太回答道,“你怎么这样叫人讨厌!告诉你吧,我正在盘算,他要是挑中我们的一个女儿做老婆,可多好!”“他住到这儿来,就是为了这个打算吗?”“打算!胡扯,这是哪儿的话!不过,他倒兴许看中我们的某一个女儿呢。他一搬来,你就得去拜访拜访他。”“我不用去。你带着女儿们去就得啦,要不你干脆打发她们自己去,那或许倒更好些,因为你跟女儿们比起来,她们哪一个都不能胜过你的美貌,你去了,彬格莱先生倒可能挑中你呢。”“我的好老爷,你太捧我啦。从前也的确有人赞赏过我的美貌,现在我可不敢说有什么出众的地方了。一个女人家有了五个成年的女儿,就不该想到自己的美貌啦。”“这样看来,一个女人家并没有多少时候好想到自己的美貌喽。”“不过,我的好老爷,彬格莱一搬到我们的邻近来,你的确应该去看看他。”“老实跟你说吧,这不是我分内的事。”“看女儿们分上吧。只请你想一想,她们不论哪一个,要是攀上了这样一个人家,该多么好。威廉爵士夫妇已经决定去拜望他,他们也无非是这个用意。你知道,他们通常是不会拜望新搬来的邻居的。你的确应该去一次,要是你不去,叫我们怎么去?”“你实在过分细心啦。彬格莱先生一定很高兴看到你的;我可以写封信给你带去,就说随便他挑中了我哪一个女儿,我都心甘情愿地答应他把她娶过去;不过,我在信上得特别替小丽萃吹嘘几句。”“我希望你别这么做。丽萃没有一点儿地方胜过别的几个女儿;我敢说,论漂亮,她抵不上吉英一半;论子,她抵不上丽迪雅一半。你可老是偏爱她。”“她们没有哪一个值得夸奖的,”他回答道,“她们跟人家的姑娘一样,又傻,又无知;倒是丽萃要比她的几个姐妹伶俐些。”“我的好老爷,你怎么舍得这样糟蹋自己的亲生女儿?你是在故意叫我气恼,好让你自己得意吧。你半点儿也不体谅我的神经衰弱。”“你真错怪了我,我的好太太。我尊重你的神经。它们是我的老朋友。至少在近二十年以来,我一直听到你郑重其事地提到它们。”“啊!你不知道我怎样受苦呢!”“不过我希望你这毛病会好起来,那么,像这种每年有四千镑收入的阔少爷,你就可以眼看着他们一个个搬来做你的邻居了。”“你既然不愿意去拜望他们,即使有二十个搬了来,对我们又有什么好处!”“放心吧,我的好太太,等到有了二十个,我一定去一个个拜望到。”班纳特先生真是个古怪人,他一方面喜欢插科打诨,爱挖苦人,同时又不苟言笑,变幻莫测,真使他那位太太积二十三年之经验,还摸不透他的格。太太的脑子是很容易加以分析的。她是个智力贫乏、不学无术、喜怒无常的女人,只要碰到不称心的事,她就自以为神经衰弱。她生平的大事就是嫁女儿;她生平的安慰就是访友拜客和打听新闻。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购