返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 全新正版卡达莱作品系列(共3册)9787533958749浙江文艺
    • 作者: (阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱|责编:诸婧琦//王莎惠//周易|译者:黄荭//文敏//余中先著 | (阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱|责编:诸婧琦//王莎惠//周易|译者:黄荭//文敏//余中先编 | (阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱|责编:诸婧琦//王莎惠//周易|译者:黄荭//文敏//余中先译 | (阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱|责编:诸婧琦//王莎惠//周易|译者:黄荭//文敏//余中先绘
    • 出版社: 浙江文艺音像出版社
    • 出版时间:2021-01-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: (阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱|责编:诸婧琦//王莎惠//周易|译者:黄荭//文敏//余中先著| (阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱|责编:诸婧琦//王莎惠//周易|译者:黄荭//文敏//余中先编| (阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱|责编:诸婧琦//王莎惠//周易|译者:黄荭//文敏//余中先译| (阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱|责编:诸婧琦//王莎惠//周易|译者:黄荭//文敏//余中先绘
    • 出版社:浙江文艺音像出版社
    • 出版时间:2021-01-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2021-01-01
    • 页数:673
    • 开本:32开
    • ISBN:9787533958749
    • 版权提供:浙江文艺音像出版社
    • 作者:(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱|责编:诸婧琦//王莎惠//周易|译者:黄荭//文敏//余中先
    • 著:(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱|责编:诸婧琦//王莎惠//周易|译者:黄荭//文敏//余中先
    • 装帧:暂无
    • 印次:1
    • 定价:146.00
    • ISBN:9787533958749
    • 出版社:浙江文艺
    • 开本:32开
    • 印刷时间:2021-01-01
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2021-01-01
    • 页数:673
    • 外部编号:31077515
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    《H档案》
    寻找荷马史诗(中译本代序)

    第二章
    第三章
    第四章
    第五章
    第六章
    第七章
    第八章
    第九章
    第十章
    十章
    第十二章
    第十三章
    《雨鼓》
    奥斯曼帝国的幽灵(中译本序)

    第二章
    第三章
    第四章
    第五章
    第六章
    第七章
    第八章
    第九章
    第十章
    十章
    第十二章
    第十三章
    第十四章
    末章
    《金字塔》
    译序
    起源。一个古老想法的艰难重提
    工程的开端。跟任何建筑的准备都不可同日而语
    阴谋
    日常纪事。右翼,西侧脊顶
    金字塔直升上天
    王室烟尘
    建造的编年史
    附近
    普遍怀疑之冬
    建造完工。金字塔呼唤它的木乃伊
    忧伤

    反金字塔
    衰老。象
    骷髅堆
    尾声。玻璃

    《《卡达莱作品系列(H档案)》》那个来自阿尔巴尼亚王国驻华盛顿公使馆的外交邮袋,在一个阴郁的冬日送抵,这般自然气候在这类落后的蕞尔小国的首都相当常见。邮袋里有两份已在纽约定居的爱尔兰人的签申请,还附有一纸简要说明,其中提到申请人先是称作“民俗学家”,后面又说‘‘据称是民俗学家”。
    关于他们的一切介绍都显得粗略不详。看起来,他们似乎会一点阿尔巴尼亚语,他们想来这个行,搜集阿尔巴尼亚的古代英雄史诗,他们将携带一批有关北部地区的档案卡片和地图,根据他们自己的陈述主要将在那一地区展开活动。他们将随身携带记录语音和歌曲的机器——那是一种古怪的、
    闻所未闻的奇妙玩意儿,被称为录音机,公使馆的官员解释说,这种机器刚刚发明出来,而且已投入使用。说明写道:“不能完全排除这两个来访者是的可能。”华盛顿的邮袋送抵两周之后,也就是两个爱尔兰人预计抵达的一周之前,内务部长在给N城总督的信中,大致准确地重述了公使馆人员写来的内容,除了那句“不能完全排除……可能”没有原样转录,他在信中写道:“这两个来访者显然是。”部长用同样的语气写下去,对这两个人的监控应该谨慎有加,丝毫不能让他们有所觉察。总而言之,Bt当局应该使外来者有宾至如归之感。
    部长想象着总督读到信中句话的诧异模样,不禁莞尔一笑。“你这傻帽!”他自言自语道,“待在那种穷山僻壤的兔子洞里,大事你能懂个屁?”从部长办公室的窗口可以眺望的屋顶。他知道隔壁那个部门的外交特使们正在欧洲各国首都四处活动,寻找雇佣写手或是伪历史学家来为国王撰写传记。“然,然,”他痴痴地嘟囔道,“里都是一些教育背景出色的家伙。所以他们能得到这样的美差,搜寻传记作者什么的,但是真要办成一
    些正经事,比如为国王搞到巴黎食品柜里的高档馅饼,或是给议长找一个,或是所有这类脏活,他们得找谁去干呢?哼,找我,内务部长!”虽说是满腹怨诽,可他不打算继续给那些娘娘腔打分了。如果是他,而不是他们,想方设法替国王找到预期中的传记写手,那就能够让他们永远闭上臭嘴!每次有外国人来到阿尔巴尼亚,他都惦记着这事儿,只是到目前为止还没有看到真正有希望的机会。
    不过,那两个爱尔兰学者似乎有可能为这份工作出点力气,尤在们被怀
    疑是的情况下。他会让他们不受打扰地独自活动一段时间,做自己的事情.然后呢,如果运气不错,他就把他们逮个现行(“现行”这个词唤起了某个想象中的场景:其中一个外国人被发现在一张大床上正要跟女人激情媾合)。然后,就轮到他出面和他们打交道了。“这边来吧,我的羔羊。先把那些英雄史诗、录音机什么的扔到一边去,行不行?坐下,我们来谈谈别的事儿。
    你可得为你的朋友做些什
    么。你不愿意?噢,我敢发誓,你这样会逼着我让你领教一下你的朋友有多么恼火。哦,我看出来了,你还是懂点识时务的道理。那就好!现在我们来谈谈吧。你的朋友要你做的事情,对你来说并不困难。你是个有学问的人,不是吗?你的签表上说你于哈……哈……哈。
    是吗?不错啊!坐下,请坐下。你的朋友会给你纸和笔,他会给你糖果,给你美女,什么都会给你。不过可得小心!你一定不能惹他生气!你得写写他的人生
    ——他的传记.就像人们现在常说的那样一一国王的传记。这就是你的朋友要你做的事情。”P1-3

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购