返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 全新正版奥德赛(精)9787208165717上海人民出版社
    • 作者: [英]罗斯玛丽·萨克利夫讲述[英]艾伦·李插著 | [英]罗斯玛丽·萨克利夫讲述[英]艾伦·李插编 | [英]罗斯玛丽·萨克利夫讲述[英]艾伦·李插译 | [英]罗斯玛丽·萨克利夫讲述[英]艾伦·李插绘
    • 出版社: 格致上海人民出版社
    • 出版时间:2021-01-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: [英]罗斯玛丽·萨克利夫讲述[英]艾伦·李插著| [英]罗斯玛丽·萨克利夫讲述[英]艾伦·李插编| [英]罗斯玛丽·萨克利夫讲述[英]艾伦·李插译| [英]罗斯玛丽·萨克利夫讲述[英]艾伦·李插绘
    • 出版社:格致上海人民出版社
    • 出版时间:2021-01-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字数:49000
    • 页数:120
    • 开本:12开
    • ISBN:9787208165717
    • 版权提供:格致上海人民出版社
    • 作者:[英]罗斯玛丽·萨克利夫讲述[英]艾伦·李插
    • 著:[英]罗斯玛丽·萨克利夫讲述[英]艾伦·李插
    • 装帧:精装
    • 印次:1
    • 定价:139.00
    • ISBN:9787208165717
    • 出版社:上海人民出版社
    • 开本:12开
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2021-01-01
    • 页数:120
    • 外部编号:31057141
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    序言
    劫掠者
    独眼巨人库克洛普斯
    风王
    魔女
    冥府
    海难
    特勒马科斯寻父
    告别卡吕普索
    国王之女
    费埃克斯人的竞技会
    回到伊塔卡
    角落里的乞丐
    箭比赛
    诛戮求婚者
    岛上的和平


    罗斯玛丽•萨克利夫(Rosemary Sutcliff,1920—1992)

    英国童书作家,卡内基奖章获得者。尤擅历史小说的创作和神话传说的改编。其语言质感和叙述深度令其作品既适合儿童,也适合。用她自己的话说:我的作品适合所有年龄段的“孩子”,从9岁到90岁。

    艾伦·李(Alan Lee)

    生于1947年,英国插画大师。尤擅水彩与铅笔素描。曾为众多文学经典创作插图,以《伊利亚特》获英国儿童绘本荣誉格林纳威奖,以《霍比特人》获世界奇幻大会年度艺术家奖。凭借为《指环王》系列电影做出的贡献,荣膺2004年奥斯卡艺术指导奖。

    译者简介

    梅静

    译者。

    于北京外国语学院,获翻译硕士。

    从译十年,经验丰富,善于揣摩文字,重现原作神韵。

    译有《鹿苑长春》《柳林风声》《布谷鸟的呼唤》等四十余部作品,以及跑跑乐系列、露露系列等逾百册绘本。

    独眼巨人库克洛普斯又在海上航行了七天后,德斯和他的船队来到一座丘陵连绵的小岛。前方是一道幽深的海湾。海湾入口处有座小岛。他们从未见过如此美丽的岛。看起来,岛上似乎只有野山羊生活的气息,从未有过人类的足迹。众人把船拖到朝向陆地一方的阴凉处,尽情享用了一晚祭司马戎给的鲜肉和葡萄酒。海浪拍击着小岛外围。大家庆幸能找到这样一处休憩之所。
    次日,德斯驾驶自己的船,带上一大坛祭司送的酒备用。他离开船只,前去探查主岛上住着什么样的人。因为他们能隐约看见远处有一缕烧火产生的烟,甚至还能听见微弱的羊叫声。正如上次遇到的那些食落拓枣的人一样,德斯也想确定这儿的居民危险。
    众人很快穿过海湾。德斯从船队中选出十二人,继续朝内陆行进。没走多远,他们便遇到一个山洞。高高的洞口挂着月桂枝。洞口附近遍布石块垒就的大围栏,好像人类用来在夜间圈住牲畜的羊圈。有些围栏里满是羊羔和小山羊,却不见任何成年牲畜,也不见牧羊奴。看起来,牧羊奴肯定把大羊赶出去放牧了。德斯和同伴们潜入洞中,四处查探。他们发现了装满奶酪的大篮子、装满羊奶和乳清的大桶,但除了洞外围栏里羊羔的叫声,没有任何声音,也不见半点生命气息。
    水手们想拿些奶酪和尽可能多的羊羔和小山羊,然后返回船上。可是,总想弄清一切的德斯决定瞧一瞧山洞的主人再走。于是,饥饿的他们吃了些奶酪,然后坐在山洞后方,静静等待。
    临近日落时分,洞外传来一阵巨大的吧嗒声和羊群的躁动声。洞口出现一个阴影,接着一个像人,却比任何人类都大的怪物走了进来。他只有一只眼睛,又圆又丑,长在额头正中。一看到他,希腊人就明白自己到了独眼巨人们的领地。他们是海神波塞冬的独眼儿子,和羊群住在山洞里;他们从不耕种,因为小麦和葡萄藤会为他们疯狂生长。希腊人也知道,他们即将面临关乎生死的危险。
    巨人扔下一大捆打算今晚用来烧火的干柴,接着把母羊和羊羔赶进洞里,却把公羊留在洞外的羊圈中。然后,他搬起一块扁平的巨石,堵在洞口,当作门。二十二辆马拉的车都无法拖走那块石头。接着,他开始为母羊挤奶。挤完后,他小心翼翼地把所有羊羔分别送回每只母羊身边,然后把羊奶带桶放到一边,留着喝或做奶酪。
    在此期间,希腊人安静地坐在山洞深处的角落,惶恐不安地蜷缩在黑暗中。
    然而,黑暗也无法掩护他们太久。因为独眼巨人燃起了夜晚的篝火。随着火焰腾起,红色的亮光顿时进山洞深处的角落,照亮了蜷缩在那儿的希腊人。
    “陌生人!”库克洛普斯一看见他们,立刻咆哮起来,声音犹如海滩上碎石摩擦般尖厉,“是什么让你们顺着海路而来?你们是商人吗?还是打劫他人财物的海盗?”“我们是希腊人。”德斯告诉他,“我们是阿伽门农的士兵,已经在特洛伊打了很多年的围困战。如今,特洛伊陷落,我们便启程返回故土。然而,大风和海浪将我们的船队带到这陌生的海域。我们前来拜访您,希望您能看在众神之父宙斯的分上,热情友善地款待我们,就像人们在家招待疲倦的过客一样。”但德斯压根不指望能在这儿受到善待。事实上,他和他的手下也的确没有收获半分好意。
    “至于你们口中的众神之父宙斯,”巨人说,“我们库克洛普斯可一点儿也不在乎他,或者他手下的那些神。我们只在乎我们的父亲——波塞冬。因为我们比那些神更强壮,想干什么就干什么,完全不用理会别人!”他喉咙里发出低沉的笑声,一把抓起两名蜷缩的水手,砸向地面。两人顿时脑浆迸出。水手惊恐万分,呆呆地看着他又逐一扯下那两人的四肢,如山地狮吞噬猎物般狼吞虎咽,边吃,边大口大口地喝鲜羊奶。然后,他就躺在挤作一团的羊群里,暖和地睡下了。
    巨人一睡着,德斯就抽出佩剑,蹑手蹑脚地走到他跟前,摸到肋骨以下的要害部位。佩剑只要从那儿刺入,戳破肝脏,就能结束巨人的生命。可就在这时,德斯突然想到:如果库克洛普斯死了,门口塞着那块巨石,他和同伴们也无法离开山洞。于是,他还剑入鞘,再次走回众人中间坐下。面对同伴们询问的眼神,他只是摇了摇头。
    次日早晨,巨人又吃了两个人。然后,他挤了羊奶,又把母羊赶出去,把小羊关回羊圈,接着毫不费力地把巨石放回洞口,就如一个人随手盖上装满箭矢的箭筒一样。随后,他便离开了,赶着牲畜去山中草地吃草。
    希腊人几近绝望。不过,德斯渐渐想出一个计划。或许,他至少可以借此救出一部分人。
    巨人把手杖留在了洞中。那是一根长长的橄榄树树干,颜色依旧青绿。在这些被困的希腊人看来,它更像一根船桅。德斯找了些近在手边的工具,设法从树干上砍下了一截,长度和一个站直的人差不多。他让几个手下把它打磨光滑,削成矛杆形状,自己又把火堆烧旺。然后,他抓起橄榄木杆,削尖一头,把木杆伸进红色火焰的中心烧硬,又在适当的时机将其拔出,藏到洞壁下的羊粪堆中。
    傍晚,巨人回来了。头天晚上的一切再次重演。只不过,巨人这次似乎嗅到空气中的危险气息,认为待在洞中更安全,于是将所有牲畜,包括公羊,都赶了进来。当然,他是为了希腊人才这么做的。
    德斯和同伴们出发探查时,带了一坛马戎送的葡萄酒。白天,德斯往库克洛普斯的一个藤木碗中倒了满满一碗酒,没往那馥郁浓烈的佳酿中添一滴水。巨人享用完他那可怕的晚餐后,德斯如奴隶般,谦恭地将碗捧到他面前:“用这个把人肉冲下肚,比羊奶更好。”巨人喝了酒,咂着唇,回味那上好的滋味,又要了整整一碗。他一口气喝了三碗,还觉得不够。飘飘欲仙之下,巨人保:为这美酒,他要送这个陌生人一份礼物。“不过,首先,”巨人打着嗝说,“你得告诉我你的名字。这样,我甚至会对你更友好。”“我叫‘’。”德斯说。他深知这种把戏该怎么玩。
    巨人放声大笑。“那我就先吃你的同伴,把‘’留到。这便是我送你的礼物。”巨人依旧大笑着,仰面醉倒在地,头发差点碰到火堆边缘。
    德斯从藏匿处拔出削尖的木杆,放进火中烧热。此刻,仍幸存的六位同伴则围站一旁,静静等待。等烧得通红,众人拔出木杆,用尽全身力气,将它戳进巨人的独眼,使劲往里捅。德斯拼命转动木杆,仿它是根强有力的木钻。巨大的眼球嗞嗞作响,就如铁匠把热铁浸入冷水里回火时的声音一样。巨人挣扎着跪起,接着完全站立,发出一声可怕的尖叫。他从鲜血直流的眼窝拔出仍旧火红的木杆,号叫着呼唤住在附近山洞的库克洛普斯们来帮忙。
    巨人们赶来,被洞口的巨石挡在外面。他们大声问:“波吕斐摩斯,谁在伤害你,让你如此咆哮着吵醒熟睡的我们?”人吕斐摩斯大吼着回答:“‘’在伤害我!‘’用他的阴谋诡计,快把我杀死了!”“既然伤害你,那你就不需要任何帮了。”其中一个巨人大喊道,“要是生了病,就向我们的父亲波塞冬祈祷吧,或许他能帮你。”巨人们都转头返回自己睡觉的山洞,咕哝声越来越小。德斯在心中暗自发笑。
    失明的巨人在痛苦的哀号中,摸索着挪到洞口,把石头挪到一边,让夜晚的凉风吹拂伤口。然而,他张开双臂,就坐在洞口。任何俘虏若想逃出去,他都能感觉并抓到。
    不过,德斯依然有应对之策。他默不作声地在山洞深处忙活,挑出的几只公羊,然后从巨人床铺的垫子里抽出几根长而柔韧的柳条,将公羊三只三只地缚成一组。每组中间那只羊的肚皮下,绑上一个同伴。这样,即便瞎眼的巨人伸手去摸,也只能摸到外侧的羊。德斯自己则抱住、壮的一只公羊,紧紧贴在羊肚下,手脚都藏进浓密的羊毛中。
    德斯做完这一切,黎明也快到了。绵羊和山羊纷纷朝张开双臂,坐在洞口的波吕斐摩斯涌去。虽然摸了每只从身边挤过的羊,巨人却不知道,他那些壮硕的牲口肚皮下藏着人。
    那只壮硕的公羊腹下带着德斯,个出洞。巨人抚摸着它,悲伤地问:“亲爱的公羊啊,如此骄傲漂亮的你,向来都个出洞,今天为何变成了个?‘’弄瞎了你的主人,你放慢脚步,是在悲伤他再也无法看见你的美丽吗?”但是,所有人都通过了。等到了远离围栏的开阔草地,德斯一一解下同伴。一行人赶着羊群,直奔等在潮水线上的大船。波吕斐摩斯远远落在他们后面,跌跌撞撞,大喊大叫。
    船员们看到他们回来都很高兴,但接着又为死去的六名同伴悲伤。不过,现在可没时间哀悼。德斯招呼众人将羊赶上船,赶紧起程前往船所在的小岛。接着,德斯看见波吕斐摩斯沿着嶙峋的悬崖顶踉跄追来,立刻双手拢在嘴边,嘲讽地冲他咩咩叫。这么做可不明智,因为声音暴露了他们的位置。瞎眼的巨人掰断一节岩峰,抛了过来。岩峰刚好落在船前,腾起的巨浪冲得船直往岸边退。德斯掀起一根结实的长杆,又把船推离岸边,他的手下则埋头划桨,飞快地让船驶向公海。然而,发生的一切依旧让德斯有些疯狂。他又冲身后吼道:“如果有人问谁弄瞎了你,告诉他们,是拉埃尔特斯之子、伊塔卡国王—攻城略地的德斯!”波吕斐摩斯双臂一扬,愤怒而痛苦地冲波塞冬祈祷:“听我说,蓝发的波塞冬。如果我真是您的儿子,即便这个攻城略地的德斯能重返故土,也要让他独自晚归。而且,等他乘坐陌生人的船只到家,之后也会遭遇不幸!”波吕斐摩斯又举起一块更大的巨石,朝德斯大笑的方向抛去。可这一次,石头抛得过近,腾起的海浪反而将船推向前方,直奔小岛而去。船队里的船只正在那儿等待他们。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购