返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 全新正版在鲸腹中(奥威尔作品)(精)9787540127北京燕山
    • 作者: (英)乔治·奥威尔|译者:董乐山//贾文浩//贾文渊著 | (英)乔治·奥威尔|译者:董乐山//贾文浩//贾文渊编 | (英)乔治·奥威尔|译者:董乐山//贾文浩//贾文渊译 | (英)乔治·奥威尔|译者:董乐山//贾文浩//贾文渊绘
    • 出版社: 北京燕山出版社
    • 出版时间:2015-04-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    新春将至,本公司假期时间为:2025年1月23日至2025年2月7日。2月8日订单陆续发货,期间带来不便,敬请谅解!

    商品参数
    • 作者: (英)乔治·奥威尔|译者:董乐山//贾文浩//贾文渊著| (英)乔治·奥威尔|译者:董乐山//贾文浩//贾文渊编| (英)乔治·奥威尔|译者:董乐山//贾文浩//贾文渊译| (英)乔治·奥威尔|译者:董乐山//贾文浩//贾文渊绘
    • 出版社:北京燕山出版社
    • 出版时间:2015-04-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2015-04-01
    • 开本:32开
    • ISBN:9787540237127
    • 版权提供:北京燕山出版社
    • 作者:(英)乔治·奥威尔|译者:董乐山//贾文浩//贾文渊
    • 著:(英)乔治·奥威尔|译者:董乐山//贾文浩//贾文渊
    • 装帧:暂无
    • 印次:1
    • 定价:35.00
    • ISBN:9787540237127
    • 出版社:北京燕山
    • 开本:32开
    • 印刷时间:2015-04-01
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2015-04-01
    • 页数:暂无
    • 外部编号:3223139
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    代序 一个书评家的自白
    《在巴黎和伦敦的穷困潦倒生活》法文版序
    新闻自由
    《动物农庄》乌克兰文版序
    写作生涯的代价
    手稿笔记摘录
    评亨利·米勒的《北回归线》
    查尔斯·狄更斯
    在鲸腹中
    查尔斯·里德
    托尔斯泰和莎士比亚
    鲁德亚德·吉卜林
    马克·吐温——特许认可的弄臣
    评纳拉亚纳·梅农《威廉·巴特勒·叶芝的发展》
    为佩·格·沃德豪斯辩
    评扎米亚金的《我们》
    李尔王、托尔斯泰和弄臣
    乔治·吉辛
    评格雷厄姆·格林的《问题的核心》
    甘地随想录
    评丘吉尔的《他们得意的时刻》

    乔治·奥威尔(1903-1950),原名埃里克·亚瑟·布莱尔。英国伟大的人道主义作家、新闻记者和社会评论家,著名的英语文体家,以小说《动物农场》和《一九八四》闻名于世。 奥威尔出生于印度孟加拉,父亲是英帝国在印度的小文职官员。奥威尔在贫穷而又自视一等的家庭环境中长大。返回英国后,于1917年获奖学金入伊顿公学读书,优异,并在学校刊物上发表其初的文章。1922年到缅甸,在印度皇家驻缅甸部队服役,由于意识到英帝国的统治违反缅甸人民的意愿,感到内疚,于1927年离开缅甸,一年后辞职。后以这段经历为素材,写成小说《缅甸岁月》(1934)和自传体散文《猎象记》及《绞刑》。 1944年写成讽刺苏联的政治寓言小说《动物农场》,次年出版后头一次使奥威尔名利双收。 1949年出版政治讽喻小说,也是他的作品《一九八四》。

    在鲸腹中一
    亨利·米勒的小说《北回归线》一九三五年面世后,受到出语谨慎的称赞,有些赞扬者似乎唯恐让人以为是欣赏书中的描写。称赞者中有T.S.艾略特、赫伯特·里德、阿道司·赫胥黎、约翰·多斯·帕索斯、埃兹拉·庞德等,总的来看,称赞者中没有当年风靡一时的作家。在某种程度上,这本书的主题属于二十世纪二十年代,而不是三十年代。
    《北回归线》这部小说是用人称讲述的,不论从哪个角度看,都像一本自传体小说。米勒本人一
    口咬定,这本书纯粹是部自传,只不过用了讲述故事的节奏和方法。书中讲述了美国人在巴黎的故事,不过并不是小说中惯有的情节,因为故事中的美国人全都囊中空空。在繁荣年代,美元坚挺,法郎疲软,形形色色的艺术家、作家、学生、艺术爱好者、观光客、纵欲者甚至世界上难得见的浪汉蜂拥而至,充斥在巴黎街头。在这座城市的有些城区,所谓的艺术家人数一准超过了就业人口,据估计,在二十世纪二十年代末期,巴黎的画家人数多达三万人之众,然而大多数名不副实。巴黎市民渐渐对艺术家麻木不仁,哪怕是身穿条绒裤声音粗哑的女同恋者,或者是身穿古希腊或中世纪装束
    的年轻人招摇过市,也丝毫吸引不了人们的目光。在巴黎院附近的塞纳河两岸,到处摆放着写生画凳,路人几乎无法插足。这是个充满冷门黑马和失意天才的时代,人人嘴边都挂着这句话:“天生我材必有用。”结果,谁也没能“有用”,衰退的潮流像又一
    个冰河纪般降临了,这座大都市中的艺术家浪潮消退
    殆尽。仅仅十年前,蒙巴纳斯区的咖啡店直到深夜都人满为患,装腔作势的顾客人声鼎沸,如今却变得像黑魆魆的墓穴,连个鬼影子都见不着。米勒描写的正是这么一个世界,温德汉姆·刘易斯的《塔尔》等小说也描述了这个世界,但米勒描述的只是这个世界的底层,是在衰退潮流后赖着没走的流浪无产者,这群人既是货真价实的艺术家,也是不折不扣的恶棍。故事中有偏执狂,这种人都“想要”以亲身经历写本小说,让普鲁斯特无地自容。故事中有失意的天才,但只有到了用不着为下一顿饭担忧的罕有时刻,天才才会真正崭露头角。但故事中描述的大部分情景是臭虫肆虐的工人客栈、打斗场面、酗酒狂欢、廉价妓院、
    俄国难民、乞讨、诈骗以及打零工的苦力。在一个外国人的眼中,巴黎穷人区到处是铺了卵石的窄巷,处处散发着垃圾的酸臭味,小酒馆里是油腻的吧台和凹凸不平的砖地,外面是塞纳河污秽的绿水,身穿蓝色斗篷的共和国卫队在街道上巡逻,陋巷里到处散放着
    破旧的铁皮尿壶,地铁站散发出奇怪的甜腻腻气息,路面上丢满了头,头顶上飞过卢森堡花园的鸽群。这一切构成了这里的整体气氛,至少这种感觉挥之不去。
    从表面上看,要用这样一批素材写书,这本书成功的希望也太渺茫了。《北回归线》出版时,意大利人正向埃塞俄比亚进军,希特勒在增建其规模日益庞大的集中营。那时的世界知识中心是罗马、莫斯科和柏林。此时出版一部描写美国流浪汉在巴黎拉丁区混饭吃的小说,似乎难以获得出色的文学价值。诚然,小说家无须正面书写当代史,但是,小说家若全然漠视当时的主要公共事件,恐怕不是个傻瓜就是个彻头彻尾的白痴。如果粗粗浏览一下《北回归线》的故事主题,大多数人也许会觉得,这不过是二十世纪二十
    年代残存的恶作剧情节。其实,凡是读过此书的人马上就看得出,满不是这么回事,这是一部非凡卓越的作品。为什么说它卓越?它究竟怎样卓越?要回答这些问题简单。
    好从《北回归线》在我脑海中留下的印象谈起。
    我一翻开《北回归线》,见里面满是字眼,我的直觉反应是不让它闯进我的记忆。我相信,大多数读者都会有同样的反应。然而,过了一段时间,撇开种种细节不谈,书中描写的气氛似乎以一种奇怪的方式盘桓在我记忆中。一年后,米勒的第二部小说《黑色的春天》出版了。到这时,《北回归线》在我脑海中的印象生动多了,远远超过首次阅读时的印象。
    《黑色的春天》给我的印象是水准下降,和谐、整体不及前一部书。可是,又过了一年,《黑色的春天》的许多章节也在我脑海中深深扎下了根。显然,这两本书属于让人回味绵长的那类作品,就像书评常说的那样,那类书“营造了一个自己的世界”。
    能产生这种效果的书并不一定是好书,譬如《中彩奖品》或者《夏洛克·福尔摩斯探案集》之类,就是些毁誉参半的书,而《呼啸山庄》或《带绿色百叶窗的房子》要么违反常情,要么感觉病态。但不时会有一
    本开创新天地的小说面世,书中不是展示奇异的景象,而是揭示人们熟悉的情景。就拿《尤利西斯》来说吧,真正非凡的特点是其选材为读者司空见惯。当然,《尤利西斯》的特点远不止此,因为乔伊斯不仅是位诗人,还是位大学者,但他真正的成就是将人人熟
    悉的事物见诸笔端。他敢于揭露思想深处的愚昧——这不但需要技巧,还需要勇气。结果,他发现了一个美国,这个美国就在每个美国人的鼻子底下。他选用的大量素材人们以为无法言表,可他却设法传递了出来,效果是打破了人们生活的孤寂状态,起码在短时间中产生了这样的效果。阅读《尤利西斯》的一些章节后,会感觉乔伊斯的思想和读者的思想融合在了一
    起,会感觉他尽管不知道你的名字,却了解你的全部生活,会感觉你与他是在一个的世界里相聚。虽然亨利·米勒跟乔伊斯在方面并不相似,但在这方面却有一些共同点。诚然,他的作品内容特别参差不齐,有时候一头扎进冗长的连篇空话,有时候又忽然陷入超现实主义的空间,《黑色的春天》尤其有这种倾向。不过,他的书读上五到十页,便会让人产生一种罕有的宽慰感,这倒不是出于一种受人理解的感觉,并不是感觉到“他完全了解我”或者“他这段文字完全是专门写给我看的”,而是仿听到一个声音在对你说话的感觉,那个声音来自一个和蔼的美国人,说的话既没有欺骗,也没有道德教化目的,只不过含蓄地述说:我们都大同小异。你一时摆脱了谎言,摆脱了简单化,摆脱了普通小说甚至好小说中的程式化和让人牵着鼻子走的模式,开始体会到人人都有的经历。
    ……P92-95

    乔治·奥威尔不但是著名的反极权小说作者,还是著名的英语文体家、的散文家以及头脑清醒且目光犀利的文学评论家。奥威尔关于托尔斯泰、莎士比亚、叶芝、狄更斯等作家、作品的评论深刻、独到,今天读来依然不乏真知灼见。 《在鲸腹中(奥威尔作品)(精)》是目前收录篇目经典、多的奥威尔书评集,董乐山经典译笔。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购