返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 全新正版傲慢与偏见9787513142427开明
    • 作者: [英] 简·奥斯汀 著,王晋华 译著 | [英] 简·奥斯汀 著,王晋华 译编 | [英] 简·奥斯汀 著,王晋华 译译 | [英] 简·奥斯汀 著,王晋华 译绘
    • 出版社: 开明出版社
    • 出版时间:2018-06-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: [英] 简·奥斯汀 著,王晋华 译著| [英] 简·奥斯汀 著,王晋华 译编| [英] 简·奥斯汀 著,王晋华 译译| [英] 简·奥斯汀 著,王晋华 译绘
    • 出版社:开明出版社
    • 出版时间:2018-06-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2018-06-01
    • 开本:32开
    • ISBN:9787513142427
    • 版权提供:开明出版社
    • 作者:[英] 简·奥斯汀 著,王晋华 译
    • 著:[英] 简·奥斯汀 著,王晋华 译
    • 装帧:暂无
    • 印次:1
    • 定价:54.00
    • ISBN:9787513142427
    • 出版社:开明
    • 开本:32开
    • 印刷时间:2018-06-01
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2018-06-01
    • 页数:暂无
    • 外部编号:30904592
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    章 001
    第二章 005
    第三章 009
    第四章 016
    第五章 020
    第六章 024
    第七章 032
    第八章 040
    第九章 047
    第十章 053
    十章 061
    第十二章 067
    第十三章 070
    第十四章 076
    第十五章 080
    第十六章 085
    第十七章 096
    第十八章 100
    第十九章 115
    第二十章 121
    第二十一章 127
    第二十二章 134
    第二十三章 139
    第二卷
    章 145
    第二章 152
    第三章 157
    第四章 165
    第五章 170
    第六章 175
    第七章 183
    第八章 188
    第九章 193
    第十章 199
    十章 205
    第十二章 212
    第十三章 221
    第十四章 227
    第十五章 2
    第十六章
    第十七章 241
    第十八章 247
    第十九章 255
    第三卷
    章 261
    第二章 275
    第三章 282
    第四章 287
    第五章 296
    第六章 308
    第七章 315
    第八章 3
    第九章 330
    第十章 337
    十章 346
    第十二章 355
    第十三章 361
    第十四章 369
    第十五章 378
    第十六章 383
    第十七章 391
    第十八章 399
    第十九章 405

    章一个富有的单身汉必定想要娶一位太太,这已是一条举世的真理。
    这条真理还真够根深蒂固的,每当这样一个单身汉新搬到一个地方,新邻居们尽管对他的情和见解完全不了解,却总是把他看作自己某个女儿的理所应得的财产。
    有,班纳特太太对丈夫说,“班纳特,我亲爱的,你听说尼塞费尔德花园被租出去的消息了吗?”班纳特先生说他没有听说过。
    “真的租出去啦,”班纳特太太接着说,“郎格太太刚刚来过,她告诉了我那边的情况。”班纳特先生没有吭声。
    “难道你不想听听是谁租下了这个花园?”班纳特太太有些沉不住气了。
    “你想要告诉我,而我也并没有表示反对。”这话足以鼓励班纳特太太讲下去了。
    “嗨,亲爱的,你得知道,郎格太太说是一位从英国北部来的阔少租下了尼塞费尔德;他是在星期一乘着一辆驷马高车看过花园的,他满意这个地方,当下就和莫里斯先生谈妥了,计划是在米迦勒节前搬进来,他的一些佣人在下周末就到。”“这个年轻人叫什么名字?”班纳特先生问。
    “彬格莱。”班纳特太太回答。
    “他是单身还是成家了?”“噢!亲爱的,是个单身,这一点也错不了。一个拥有不少财产的单身汉,每年有四五千英镑的收入。这可真是咱们女儿们的福气!”“你这话怎么讲?那财产和我们的女儿有什么关系?”“唉,我的班纳特,”班纳特太太回答说,“你怎么这样扫人的兴!你也一定知道,我正寻思着让他娶我们的一个女儿呢。”“这也是他住到这里来的打算吗?”“他的打算!你真能瞎说!不过,他倒也许真的会爱上咱们的一个女儿呢,所以等他搬来以后,你一定要尽快去拜访他。”“我看不出有这个必要。你带女儿们去就行了,或者你可以打发她们自己去,这样或许更好些,因为你和女儿们一样漂亮,在这中间彬格莱先生说不定会喜欢上你的。”“亲爱的,你尽拣好听的跟我说了。我当然也曾年轻漂亮过,不过,现在我可不愿夸耀自己的美貌了。当一个女人已经有了五个长大成人的女儿,她就不该还惦记着自己的容貌了。”“在这种情况下,一个女人也不会有多少的美貌值得去想了。”“不管怎么说,亲爱的,在彬格莱生住来以后,你一定得去见见他。”“确切地说,这超出了我应该做的。”“可是,你总该考虑考虑你的女儿们吧。你且想一想,这会给你的一个女儿带来什么样的幸福。威廉·鲁卡斯爵士和他的太太就冲着这一条,已经决定要去了,你也知道他们一般是不拜访新邻居的。你无论如何得走一趟,你不去,我和女儿们就没有理由拜访人家。”“你无疑是有点儿过分谨慎了。我敢说彬格莱先生会很高兴见你们的,我愿意写几句话给你带上,向他保无论他选中的是哪一个女儿,我都会十二分地赞成;不过,对我的小丽萃,我一定会添上点儿美言的。”“我不愿意你做这样的傻事。丽萃一点儿也不比别的几个女儿强,我敢肯定,她没有吉英一半的漂亮,也没有丽迪雅一半的活泼子。可你却总是偏爱她。”“她们中的哪一个也没有什么值得夸耀的,”班纳特先生说,“她们像别人家的姑娘一样,又蠢又无知;不过,丽萃倒是比她的几个姐妹们脑子伶俐一些。”“班纳特,你怎么能用这种话来数落你的孩子?你总是喜欢这样来气我。你对我可怜的神经没有一点儿同情心。”“你错怪我了,亲爱的。我对你的神经是尊重的。它们是我的老朋友了。我洗耳恭听你提到它们至少已经二十年了。”“啊!你不知道我所受的痛苦。”“不过,我还是希望你战胜这痛苦,活着看到许多每年有四千英镑收入的小伙子住进这里来。”“那对我们有什么用,如果这样的人搬来二十个,你也不去拜访人家。”“你可以相信,亲爱的,当这里有了二十个,我愿意一一地拜访他们。”机智、诙谐和幽默,不苟言笑和变幻莫测是那么奇特地融汇在班纳特先生的身上,以致他的妻子跟他生活了二十三年了,还难以摸透他的格。而班纳特太太的思想却不难揣摸。她是一个智商不的女,懂得很少,情又不很稳定。在她一不高兴的时候,便以为是她的神经出了毛病。她活着就是为了把女儿们嫁出去,她生活中的慰藉就是访客拜友,打探消息。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购