返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 全新正版十一种孤独9787532749195上海译文
    • 作者: [美]理查德·耶茨著陈新宇译著 | [美]理查德·耶茨著陈新宇译编 | [美]理查德·耶茨著陈新宇译译 | [美]理查德·耶茨著陈新宇译绘
    • 出版社: 上海译文出版社
    • 出版时间:2020-03-06
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: [美]理查德·耶茨著陈新宇译著| [美]理查德·耶茨著陈新宇译编| [美]理查德·耶茨著陈新宇译译| [美]理查德·耶茨著陈新宇译绘
    • 出版社:上海译文出版社
    • 出版时间:2020-03-06
    • 版次:1
    • 印次:19
    • 印刷时间:2020-03-06
    • ISBN:9787532749195
    • 版权提供:上海译文出版社
    • 作者:[美]理查德·耶茨著陈新宇译
    • 著:[美]理查德·耶茨著陈新宇译
    • 装帧:暂无
    • 印次:19
    • 定价:33.00
    • ISBN:9787532749195
    • 出版社:上海译文
    • 开本:暂无
    • 印刷时间:2020-03-06
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2020-03-06
    • 页数:暂无
    • 外部编号:30847003
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    南瓜灯博士
    万事如意
    乔迪撞运一点也不痛
    自讨苦吃
    与鲨鱼搏斗
    与陌生人共乐
    布朗宁自动手
    爵士钢琴
    旧的不去
    建筑工人
    译后记:孤独的人写孤独的书

    南瓜灯博士关于新转学来的男孩,普赖斯小姐只知道他基本上一直处于某种孤儿状态,现在跟他住在一起、头发灰白的“姑姑、姑父”其实是养父母,他的生活费由纽约市福利署支付。换做不太敬业或想象力不太丰富的老师可能会要求了解更多细节,但普赖斯小姐觉得这粗略的概括就够了。实际上,从他上四年级的
    个清晨开始,就已足够让她心中充满使命感,眼中明显透出爱意。
    他到得很早,坐在排——背挺得笔直,桌下两刚好叉在一起,双手交叉放在桌上正中间,似乎只有对称能让他不那么显眼——孩子陆续进来,坐下安顿好的同时,每个人都面无表情地盯着他看了很久。
    “今天早上我们有个新同学,”普赖斯小姐说,过分强调这显而易见的事情,让每个人都想笑。“他叫文森特·萨贝拉,来自纽约市。我知道我们大家会尽力让他感觉如同在家里一般。”这次大家马上都转过身来盯着他看,他只得埋下头,重心从一边屁股挪到另一边。通常,从纽约来的人可能会有某种威信,因为对大部分孩子而言,纽约是个令人敬畏的去处,是成年人的场所。每大父亲们给吞没在那里,而他们自己很少能去,偶尔去一次时会穿上的衣服,像过节一样。可谁只要瞥他一眼
    ,就知道文森特·萨贝拉尤沦如何与摩天大楼没有任何关系。即使你能对他那乱鸡窝一样的头发、灰不溜秋的肤色置之不理,他的衣服也会出卖他:灯芯绒裤子新得可笑,而帆布胶鞋又旧得可笑,黄色运动衫太小,印在胸前的米老鼠图案只剩下些许痕迹。显然,他来自纽约某处,那是你坐火车去中央火车站的路上不得不经过的地方——那里的人们把被单晾在窗台上,成天无聊地探身窗外发呆,你看到笔直幽深的街道,一条连着一条,全都一样,人行道上拥挤杂乱,阴郁的男孩们在那儿玩着某种没有希望的球。
    女孩们判定他不太友好,转过脸去了;男孩们仍在仔细观察,脸上带着一丝笑意,上下打量着他。这个男孩是那种他们通常觉得“不好对付”的男孩,在陌生的街区里,这种男孩的目光曾经令他们不安;现在的报复机会来了。
    “你想让我们怎么称呼你呢,文森?”赖斯问道。“我是说,你觉得叫文森特,或文斯,或——什么好一些?”(这纯粹是个不切实际的问题;普赖斯小姐也知道男生们会叫他“萨贝拉”,女生们则根本什么也不会叫。)“叫我文尼就好了,”他回答时声音奇怪而沙哑,显然是在他家乡难看的街道上把嗓子喊哑了。
    “恐怕我没听清,”她说着,侧头向前伸长美丽的脖子,一大缕头发散落到一边肩上。“你是说‘文斯’吗?”“我说的是文尼,”他局促不安地又说了一次。
    “文森特是吗?那好,文森特。”班上几个人“咯咯”笑了起来,但没人费心去纠正她:让它一直错下去可能更好玩。
    “我不会花时间挨个按名字把大家介绍给你,文森,”赖斯小姐接着说道,“因为我觉得让你自己在与我们大家的相处中记住这些名字更简单些,是不是?好,头两我们不要求你真正上课;你慢慢来,不要急,如果有什么不明白的,尽管问。”他含糊不清地咕噜了什么,脸上笑容闪一下就没了,刚好露出发绿的牙根。
    “那好,”普赖斯小姐说,开始上课了。“今天是星期一上午,因此课表上的件事情是‘汇报’。谁愿意个来说?”文森特·萨贝拉暂时被遗忘了,六七只手举了起来,普赖斯小姐故作迷惑地后退一步。“天啊,今天我们有这么多同学想‘汇报’,”她说。“汇报”这个主意——每周一早晨用十五分钟时间鼓励孩子们说说他们周末的经历——是普赖斯小姐自己想出来的,也难怪她为此十分自豪。校长在近的一次教员大会上表扬了她,指出汇报在学校和家庭之问架起了一座桥梁,也是让学生学会保持镇静、自信的好方法,值得赞扬。它需要明智的监督指导——引导害羞的孩子畅所欲言,抑制爱表现的孩子——但总之,像普赖斯小姐对校长做出的保一样,每个学生都会觉得很有意思。她特别希望今天的汇报有意思,好让文森特·萨贝拉放松下来,因此她让南茜·派克先开始:没人能像南茜那样善于抓住听众。
    南茜优雅地走上讲台时,其余学生都安静下来,当她开始讲时(她是这般受欢迎),甚至两三个私底下讨厌她的女生也不得不装听得入迷的样子。班上的男生,在课问休息时,喜欢的莫过于把她尖叫着推到稀泥地里去,现在也禁不住望着她傻笑。
    “嗯——”南茜开始说,然后立即用手捂住嘴,大家都笑了。
    “噢,南茜,”普赖斯小姐说。“你知道汇报用‘嗯’开头的规矩。”南茜知道规矩,她只是故意违反让大家发笑。等笑声渐渐小了,她两只纤细的食指沿着裙子两边的折缝往下捋了捋,用正确的开头方式讲起来。“星期五,我们全家坐上我哥的新车出去兜风。上周我哥买了辆新的庞蒂亚克,他想带我们出去走走——你知道,试试新车什么的。因此我们去了怀莱恩斯,在那儿的一家餐馆吃饭,然后我们大家想去看电影《杰凯尔博士和海德先生》,但我哥说太恐怖了什么的,说我年纪还小不适合看——噢,他真让我生气!接着,我想想。星期六我在家里待了,帮妈妈做姐姐的婚纱。你瞧,我姐订了婚要结婚了,我妈正在为她做婚纱,所以我们就做了。接着星期天,我哥的一个朋友过来吃饭,那天晚上他俩得一起回大学,所以家里人允许我晚点睡,跟他们道别什么的。我想就这么多。”她总是有种万无一失的本能,令她的表演简洁——或者说,看似简洁。
    “很好,南茜,”普赖斯小姐说,“现在,下一
    个是……”下一个是华伦·伯格,他沿着过道往前走时,还小心地提着裤子。“星期六我到比尔·斯金格家里去吃中饭,”他开门见山地讲起来,比尔·斯金格坐在前排,不好意思地在座位上扭了扭。华伦·伯格和比尔·斯金格要好,他们的汇报经常有重复。“吃过中饭后,我们去了怀莱恩斯,骑单车去的。不过我们看了《杰凯尔博士和海德先生》。”说到这儿,他冲南茜坐的方向点点头,而南茜嫉妒地哼了哼,又赢来一阵笑声。“真的很好看,”他越来越兴奋,继续说道,“是说一个家伙……”“一个男人,”普赖斯小姐纠正道。
    “说一个男人他调制些药,比如说他喝的东西,反正只要他喝下这种药,他就变成一个真正的怪物,比如说,你看着他喝下这药后,他的手就开始长出鳞片,满手都是,像爬行动物什么的,接着你看到他的脸开始变得可怕极了——还有尖尖的牙齿,从嘴里伸出来——”P1-5

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购