返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 全新正版了不起的左巴(精)9787567514805华东师大
    • 作者: (希腊)尼科斯·卡赞扎基|译者:王振基//范仲亮著 | (希腊)尼科斯·卡赞扎基|译者:王振基//范仲亮编 | (希腊)尼科斯·卡赞扎基|译者:王振基//范仲亮译 | (希腊)尼科斯·卡赞扎基|译者:王振基//范仲亮绘
    • 出版社: 华东师大出版社
    • 出版时间:2014-01-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: (希腊)尼科斯·卡赞扎基|译者:王振基//范仲亮著| (希腊)尼科斯·卡赞扎基|译者:王振基//范仲亮编| (希腊)尼科斯·卡赞扎基|译者:王振基//范仲亮译| (希腊)尼科斯·卡赞扎基|译者:王振基//范仲亮绘
    • 出版社:华东师大出版社
    • 出版时间:2014-01-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2014-01-01
    • ISBN:9787567514805
    • 版权提供:华东师大出版社
    • 作者:(希腊)尼科斯·卡赞扎基|译者:王振基//范仲亮
    • 著:(希腊)尼科斯·卡赞扎基|译者:王振基//范仲亮
    • 装帧:暂无
    • 印次:1
    • 定价:29.00
    • ISBN:9787567514805
    • 出版社:华东师大
    • 开本:暂无
    • 印刷时间:2014-01-01
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2014-01-01
    • 页数:暂无
    • 外部编号:2803660
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    自序自由的导师
    章 我是一个男子汉
    第二章 这才是自由
    第三章 女人与阿芙罗蒂
    第四章 我只信左巴
    第五章 快刀斩乱麻
    第六章 用跳舞说话
    第七章 永远的女人故事
    第八章 年轻人跟我来
    第九章 听我弹桑图里
    第十章 上帝听见你的笑
    十章 女人如鳗鱼
    第十二章 连石头都活了
    第十三章 活着进天堂
    第十四章 欢蹦乱跳的心
    第十五章 十五年算什么
    第十六章 只读过一本书
    第十七章 我能拯救她
    第十八章 我有第四条理论
    第十九章 花环与爱情
    第二十章 在草地上打滚
    第二十一章 女人和美酒
    第二十二章 儿女都是神
    第二十三章 只当着男人哭
    第二十四章 内心的魔鬼
    第二十五章 疯狂的历史
    第二十六章 左巴永恒

    尼科斯·卡赞扎基(1883—1957),20世纪享有国际声誉的希腊作家,代表作有《自由与死亡》、《基督的诱惑》、《德纪现代续篇》和《了不起的左巴》(又译《希腊人左巴》)等。他的作品广为传颂,也引起了广泛的争议。曾获诺贝尔奖提名。 “希腊人”这个词,已经足以说明卡赞扎基一些不同于他人的个魅力。他的作品被誉为复活了荷马的精神,具有古代英雄史诗的气概。 在希腊当代作家中,卡赞扎基是作品得到多次翻译的宠儿,他的许多作品不仅拥有各种语言的版本在国际上发行,而且还被搬上舞台和荧幕。卡赞扎基的作品一直是希腊和国外作曲家重要的灵感源泉,而他受到如此热烈追捧的主要原因在于他作品的主题:人类精神与安详的克里特岛屿、宗教与伪善、人生的欢愉和对人生意义的追寻等。除了独立创作,卡赞扎基还翻译了许多外文学重要作品。他喜欢周游世界,曾到过巴勒斯坦、日本和中国等很多遥远迷人的国度,卡赞扎基在其旅行札记中对这些旅途经历做了生动有趣的记述,著有《中国纪行》等。作者被称为“希腊的鲁迅”,可见其在希腊的影响力。

    我和他在比雷埃夫斯初次相遇。我到码头去乘开
    往克里特的轮船。天刚亮,下着雨,刮着一股强劲的西罗科风。浪花飞溅到小咖啡馆。镶玻璃的门关着,室内空气污浊,充满人臭和鼠尾草煎汁味。室外,天气寒冷,窗玻璃蒙上了一层水汽。五六个身着棕色羊皮短袄的水手,在这里熬了个通宵。他们喝咖啡或是鼠尾草煎汁,隔着水汽蒙盖的窗玻璃望大海。被海浪冲昏的鱼儿,躲到海底深处,等待上面恢复平静。渔民也都挤在咖啡馆里,等候风浪平息,鱼回到水面上来吞饵。舌鳎、伊豆鲇、鳐鱼从它们的夜间旅行归来。天亮了。
    镶玻璃的门开了。一个秃头、光脚、身上沾着泥、皮肤黝黑的矮胖码头工人走了进来。
    “嗨,科斯坦迪,”一位身穿天蓝色宽袖长外套的老水手喊道,“怎么样了,老家伙。”科斯坦迪啐了一口唾沫。
    “你说我能怎么样,”他烦躁地答道,“早晨上酒吧,晚上回家。早晨上酒吧,晚上回家!我就是这么过日子。屁工作也没有。”有的人笑了起来,有的人摇着头骂街。
    “世界就是个终生监狱。”从看木偶戏悟到哲理的一个蓄着小胡子的人说,“不错,一个终生监狱,真见鬼。”淡蓝色的晨曦穿过肮脏的玻璃,进人室,在人们的手、鼻、额头上,照亮壁炉上的酒瓶。电灯显得暗了。熬了一夜而昏昏欲睡的店老板伸手把灯关掉。
    一阵沉默。所有的人都抬起头来,望着外面的晦暗天气。人们听到惊涛拍岸和室内几个水烟筒发出的汩汩声。
    老水手叹了口气说:“唉!莱莫尼船长不知会怎么样,愿上帝保佑他!”他朝大海狠狠地看了一眼。
    “喔!这个制造寡妇的东西。”他吼叫着说,一
    面咬他的灰色胡子。
    我坐在一个角落里,觉得冷。我又要了一杯鼠尾草煎汁。我感到困。我和睡欲、疲倦、天蒙蒙亮时的孤寂感作斗争,通过水汽蒙盖的玻璃看码头。它已苏醒,各种船只的汽笛在鸣响。赶大车的和船夫们在呼
    喊。看着看着,海、雨和离别交织成了一张无形的网。网眼收拢,把我的心裹缠起来。
    我注视着一艘大船的黑色船。整船体仍浸沉在黑暗之中。雨在下。我望着连接天空和泥泞地面的雨柱。
    面对这艘黑色的船、阴影和雨,凄凉之感油然而生,引发了我对往事的回忆。挚友的容貌在淫雨和阴郁的氛围中显现出来。不就是去年?另一种情景?昨天?那我是什么时候来到这个码头与他话别的?我记得,那是一个寒冷的早晨,天蒙蒙亮,还下着雨。当时我的心情也很沉重。
    与挚友慢慢分手,是何等痛苦!不如断然离去,回到个人孤独的自然气候中。可是,在那下着雨的黎明时分,我不能一下子走掉(后来我明白了这个道理,可惜为时已晚)。我陪他上船,坐在他那周围放着
    散乱行李的船舱里。当他的注意力转向别处时,我只顾看他,仿要把他的一点一滴的特征全都印在我脑海里——一双明亮的蓝绿色眼睛、丰满的脸庞、敏锐而孤傲的表情,尤是的那双十指修长、带有贵族气派的手。
    一刹那间,他发现我以热切的目光注视着他。他以掩饰自己的情感惯于采用的那种嘲笑神态,转过头来看我。他心领神会。为了解除我的悲伤,他开玩笑似的问我。
    “要到什么时候?”“什么,要到什么时候?”“你还没完没了地舞文弄墨呀?跟我走吧,亲爱的先生。在高加索那里,我们成千上万的同胞正在受苦受难。让我们去拯救他们吧。”他笑了起来,仿在讥讽自己的崇高决定似的。
    “可能我们救不了他们,”他接着说,“可是,当我们尽力去拯救别人的时候,也拯救了我们自己。
    你不是这么宣讲的吗?‘拯救别人是拯救你自己的途径……’那么,走吧,你过去说得那么好。走吧!”我没有回答。东方的神圣大地是诸神的母亲,被钉在高山上的普罗米修斯的喊声在回荡。我们的民族像他一样被钉在那里的岩石上,在呻吟、呼喊,又一
    次遭受危难,呼喊她的儿女们前去拯救。我听到了呼
    叫而反应消极,就好像痛苦只不过是一个梦,一出动人悲剧中的情景。如果贸然冲上舞台,参加行动,那就显得天真鲁莽。
    我的朋友没有等我回答,就站起身来。轮船这时已第三次鸣笛。他向我伸出手,又一次以玩笑掩饰他的情感。
    “再见,书虫。”他说。
    他声音颤抖,他知道不能控制自己的情感是可耻的。泪水、温情脉脉的语言、失态的举止、世俗的亲热,这一切都是与人的尊严不相称的弱点。我们彼此相爱从未如此之深,但不曾交换过一句亲热的话语。
    我们玩耍,我们像野兽似的彼此把对方抓伤。他为人精细敏锐,爱嘲弄而温文尔雅。我却是个粗野的人。
    他善于克制自己,把一切内心的情感用微笑表现出来。而我生暴躁,往往发出一阵不合时宜的狂笑。
    我想用生硬的语言掩盖内心的激动,但我感到难为情。不,不是难为情,我就是做不到。我握住他的手,握住不放。他看着我,显得诧异。
    “激动啦?”他勉强微笑。
    “是的。”我平静地答道。
    “为什么?我们是怎么决定的?多少年前我们不是商定好了吗?你那么喜爱的日本人是怎么说的?不动声色、平静泰然,面孔是一张固定的微笑着的。至于后面发生什么,那就是我们的事了。”“不错。”我回答,同时为了避免失态,说出一
    句长长的话语,也不知道制止我的声音颤抖。
    船上响起锣声,在驱赶各船舱中送行的人。细雨绵绵。到处是离别时的衷情话语、发誓、长吻和气喘吁吁的急促叮咛。母亲扑向儿子,妻子拥抱丈夫,朋友拥抱朋友。他们仿彼此要永远别离。短暂的分别仿使他们想到的别离。锣声犹如丧钟,在潮湿的空气中,从船头响到船尾。我不禁颤抖。
    我的朋友欠身,低声问道:“听我说,你有不祥的预感吗?”“有。”我回答说。
    “你相信这种无聊的说法?”“不信。”我肯定地回答。
    “那么?”没有什么“那么”。我不信,可是我有点害怕。
    我的朋友把他的左手轻轻地放在我的膝盖上。每当我们讨论得融洽的时候,他就这样。我催他赶快作决定,他不肯,拒绝,让步。要么就摸着我的膝盖,好像对我说:“看在朋友的分上,我照你的意思办……”P1-4

    尼科斯·卡赞扎基编著的《了不起的左巴(精)》讲述了:左巴只是个虚构的人物,小说的写法,由于延续了荷马史诗的叙事结构,所以被称为《奥德赛》的现代版续写。这其实是一本平淡的小说,英作巴苏买了希腊某座小岛的采矿权,要去那里开矿;在前往该岛的船上,他遇见了左巴,左巴是一个没有受过什么教育的粗人,但是却有着丰富的工作经验,左巴要求他雇用自己,帮他打理一切采矿的事,两人因此结伴来到这座小岛。书中主要描写的就是两人在岛上的生活,一直到左巴离开为止的故事。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购