返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 全新正版广告翻译与翻译中的广告视野9787124118化学工业出版社
    • 作者: 彭朝忠著著 | 彭朝忠著编 | 彭朝忠著译 | 彭朝忠著绘
    • 出版社: 化学工业出版社
    • 出版时间:2019-10
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: 彭朝忠著著| 彭朝忠著编| 彭朝忠著译| 彭朝忠著绘
    • 出版社:化学工业出版社
    • 出版时间:2019-10
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2020-02-10
    • 字数:282
    • 页数:250
    • 开本:24开
    • ISBN:9787122349118
    • 版权提供:化学工业出版社
    • 作者:彭朝忠著
    • 著:彭朝忠著
    • 装帧:平装-胶订
    • 印次:1
    • 定价:55.00
    • ISBN:9787122349118
    • 出版社:化学工业出版社
    • 开本:24开
    • 印刷时间:2020-02-10
    • 语种:中文
    • 出版时间:2019-10
    • 页数:250
    • 外部编号:9616377
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无


    上篇 广告语言文化

    章 广告概述 / 3

    1.1 广告定义 / 4

    1.2 广告分类 / 6

    1.3 广告创作要点 / 7

    1.4 广告文案构成 / 9

    1.5 广告文案例析 / 11



    第2 章 广告语言分析 / 14

    2.1 广告语言特点 / 14

    2.2 语言应用的要求 / 26

    . 语言之外的因素 / 32

    2.4 经典案例语言分析 / 36



    第3 章 英汉广告比较 / 38

    3.1 英汉广告文化比较 / 39

    3.2 英汉广告句型比较 / 54

    3.3 英汉广告修辞比较 / 76



    中篇 英汉广告翻译

    第4章 广告翻译概述 / 97

    4.1 广告翻译属 / 100

    4.2 广告翻译特点 / 102

    4.3 广告翻译标准 / 109



    第5 章 广告翻译指导原则 / 116

    5.1 创意求新原则 / 117

    5.2 功能求同原则 / 124

    5.3 译文求顺原则 / 126



    第6 章 广告翻译技巧 / 131

    6.1 直译(literal translation) / 131

    6.2 意译(Free translation) / 136

    6.3 增译(Supplementary translation) / 146

    6.4 缩译(Condensed translation) / 150

    6.5 套译(Loan translation) / 153

    6.6 不译(Non-translation) / 158

    6.7 编译(Adapted translation) / 161



    下篇 翻译中的广告视野

    第7 章 商标名称翻译 / 191

    7.1 商标名称翻译特点 / 191

    7.2 商标名称翻译原则 / 192

    7.3 商标名称翻译方法 / 195

    7.4 商标名称翻译小结 / 199



    第8章 新闻翻译 / 200

    8.1 新闻标题翻译特点 / 200

    8.2 新闻标题翻译原则 / 201

    8.3 新闻标题翻译方法 / 205

    8.4 新闻标题翻译小结 / 210



    第9 章 电影片名翻译 / 211

    9.1 电影片名特点分析 / 211

    9.2 电影片名翻译原则 / 213

    9.3 电影片名翻译方法 / 218

    9.4 电影片名翻译小结 / 2



    0 章 校训翻译 / 224

    10.1 校训特点分析 / 224

    10.2 校训翻译原则 / 226

    10.3 校训翻译方法 / 0

    10.4 校训翻译小结 /



    附录 广告行业常用术语英汉互译汇编

    Ⅰ . 英译汉 /

    Ⅱ . 汉译英 / 243



    参考文献



    后 记
    ?


    本书分3部分,部分介绍广告基本知识,广告语言特点,英汉广告语言、文化与修辞差异;第2部分为广告翻译理论与实践的探索,包括对广告翻译属、特点与标准的说明,对广告翻译指导原则的分析,对广告翻译的一般策略(如直译、意译、增译、缩译、套译、不译、编译等)的介绍;第3部分是广告翻译能力的拓展,由广告视野反观翻译活动,提出宏观广告视野对商标、新闻标题、电影篇名、校训等应用翻译活动的指导和实践意义。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购