由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
全新正版社会语言学与现代俄语9787301187722北京大学出版社
¥ ×1
编 词汇学 词典学 语义学
导言
关于词汇借用的若干理论问题
1.作为语言过程的借用
1.1 关于借用理论的语言学文献分析
1.2 借用的定义和种类
2.词汇借用的原因和前提
2.1 外部原因
2.2 内部(语言)原因
3.借用的条件
4.“借词”=“外来词”?
4.1 外来词吸收的几个阶段
4.2 外来词在语言中同化的特征——必要的标准和多余的标准
4.3 外来新词的构词能力
5.外来词的类型
5.1 借词和国际术语
5.2 外语夹杂词和异国情调词
6.判断词汇借用来源的标准
6.1 借用还是构词?
20世纪俄语的外来词汇借用
1.1 纪末至20世纪词汇借用情况综述
2.1 纪末至20世纪前十五年俄语言语中的外来词汇
2.1 词汇变体
2.2 语法变体
3. 20世纪20年代后半期至30年代的外来词汇借用情况
3.1 表示新事物和新现象的外来词
3.2 不表示新事物、新现象的外来词
3.3 结构上与外语原型词一致的外来词
3.4 借俄语语法手段构成的外来词
4. 20世纪40年代至50年代初外来词汇的借用及其使用特点
4.1 卫国战争时期俄语言语中的外来词汇
4.2 20世纪40年代后半期至50年代初外来词使用的特点
5. 20世纪50年代后半期至60年代初——外来词汇借用的活跃时期
5.1 表示新事物和新概念的外来词汇
5.2 不表示新事物、新概念的外来词汇
6. 20世纪末社会生活语境下的外来词
6.1 外来词积极使用的条件
6.2 再论外来词借用的原因
6.3 20世纪80至90年代俄语言语中外来词使用的特点
7.新外来分析形容词和元音连读现象
7.1 外来词在详解词典中的体现:外来词的词典学信息类型
7.2 20世纪末俄语中的词语仿造
第二编 修辞学言语礼节
词汇“错误”的类型
社会语言学方面的言语“错误”研究
俄语口语中的夸张
1.导言
2.夸张及其在口语中出现的原因
3.夸张的条件
4.夸张的表达手段
现代俄语言语中的委婉语
1.导言
2.“委婉语”的定义
3.委婉语的主题和领域
4.人类社会活动领域中的委婉语
4.1 言语委婉化的目的
4.2 言语委婉化使用的社会生活领域
4.3 委婉化的语言方法和手段
4.4 创造和使用委婉语的说话人的社会差异
4.5 篇章中委婉语的标记
宗教一说教语体及其在俄语标准语功能修辞聚合体中的地位
第三编 社会语言学
导言
现代语言学中的语言社会制约问题
1.导言
2.语言的社会分化
3.语言发展及使用的社会条件
3.1 波利万诺夫的社会语言学思想
3.2 关于语言发展和使用的一些现代社会语言学观点
现代俄语的社会及功能分化
1.俄语变体的语言和社会本质的历史变异及边界
2.标准语
3.地域方言
4.俗语
5.行业隐语
6.集团隐语
7.青年隐语
社会制约的过程:语言变体间的相互作用与相互影响
1.标准语和地域方言间的相互关系
1.1 标准语和方言的社会基础的变化
1.2 标准语和方言的交际领域的变化
1.3 标准语和方言规范的质
1.4 标准语和方言相互作用的形式
2.标准语和俗语间的相互关系
2.1 标准语对俗语的影响
2.2 俗语对标准语的影响
. 言语的过渡形式
2.4 标准语文本中使用俗语成分的特殊情况
3.标准语和行业隐语间的关系
4.标准语和集团隐语间的相互关系
5.非标准语言变体间的相互关系
6.俄语在异族环境中的变异
语言获得的社会方面
1.现代语言学中的“语言获得”概念
2.语言获得的层次
3.言语交际与交际者的社会角色
语言单位的语义和搭配中的社会限制
1.导言
2.语言单位意义中的社会成分
2.1 意义中指示Px>Py型角色关系的词
2.2 意义中指示Px
. 语气词-ка语义中的社会成分
2.4 社会成分在语言单位释义中的地位
2.5 含有带社会偏向意义词语的话语的正误问题
3.语言单位搭配中的社会限制条件
3.1 某些对称谓词的搭配特点
3.2 代词мой的使用特点
作为双言现象的语言变体获得
关于小群体的言语行为
1.小群体的种类
2.小群体的结构
3.群体的言语同质
4.言语的群体套语
5.小群体成员的双言质
6.群体内交际中口头言语的一些特点
语言单位的社会标记
1.语音现象中的社会标记
2.重音现象中的社会标记
3.词形变化中的社会标记
4.构词模式和个别派生词中的社会标记
5.句法结构的社会标记
Особый和специальный的使用问题
现代俄罗斯知识分子的言语肖像
1.导言
2.描写对象的非一致
3.语言单位系统构成中的特点
3.1 语音
3.2 词汇与词语使用
4.言语行为特点
4.1 交际模式
4.2 先例现象
4.3 语言游戏
参考文献
人名索引
作者:(俄罗斯)Л.П.克雷欣 译者:赵蓉晖 编者:杜桂枝 丛书主编:刘利民
Л.П.克雷欣克雷欣(1935—),语文学博士,当代俄罗斯有名语言学家,莫斯科功能社会语言学派的代表人物,主要研究领域为词汇学、语义学、修辞学、社会语言学。
克雷欣曾就读于国立莫斯科大学,师从苏联有名语言学家B.B.维诺格拉多夫,后进入苏联科学院俄语研究所工作,曾任俄语研究所副所长和现代俄语分部主任。克雷欣著述丰厚,以专著、词典、教材等形式发表成果总数近250项,代表作有《俄语言语的正误》(1965)、《现代俄语中的外来词》(1968)、《现代社会中的语言》(1977)、《词语的生命》(1980)、《现代俄语研究的社会语言学方面》(1989)、《外来词详解词典》(1998)、《社会语言学》(2001)等。
译者简介:
赵蓉晖(1969-),语言学博士,教授,中国社会语言学会常务理事、副秘书长,主要研究领域为社会语言学、普通语言学,现已出版专著、文集等八部(其中三部为合作项目),正式发表学术近四十篇,现就职于上海外国语大学语言研究院,任副院长。
《社会语言学与现代俄语》内容丰富,从不同视角对现代俄语的诸多现象展开了从理论到实践的讨论:编从词汇学、词典学和语义学角度研究了现代俄语中的借词问题;第二编从修辞学角度探讨了一系列俄语口语中的现象;第三编从社会语言学角度研究了现代俄语中的某些社会分化现象。书中不仅有系统的理论探讨,还有大量的例,不仅能帮读者感受到俄苏语言学重视语言和社会的关系、重视现实语言生活的研究传统,还能让读者对与社会文化有关的俄语现象有所认识,了解现代俄语的真实面貌。书中涉及的一些问题对理解和分析我国语言生活中的许多现象也不无益处。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格