返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 全新正版草叶集(全2册)9787559448989江苏凤凰文艺出版社
    • 作者: [美]沃尔特·惠特曼 后浪著 | [美]沃尔特·惠特曼 后浪编 | [美]沃尔特·惠特曼 后浪译 | [美]沃尔特·惠特曼 后浪绘
    • 出版社: 江苏凤凰文艺出版社
    • 出版时间:2019-03
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    新春将至,本公司假期时间为:2025年1月23日至2025年2月7日。2月8日订单陆续发货,期间带来不便,敬请谅解!

    商品参数
    • 作者: [美]沃尔特·惠特曼 后浪著| [美]沃尔特·惠特曼 后浪编| [美]沃尔特·惠特曼 后浪译| [美]沃尔特·惠特曼 后浪绘
    • 出版社:江苏凤凰文艺出版社
    • 出版时间:2019-03
    • 版次:null
    • 印次:1
    • 字数:350000
    • 页数:1082
    • 开本:32开
    • ISBN:9787559448989
    • 版权提供:江苏凤凰文艺出版社
    • 作者:[美]沃尔特·惠特曼 后浪
    • 著:[美]沃尔特·惠特曼 后浪
    • 装帧:精装
    • 印次:1
    • 定价:198.00
    • ISBN:9787559448989
    • 出版社:江苏凤凰文艺出版社
    • 开本:32开
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2019-03
    • 页数:1082
    • 外部编号:9897018
    • 版次:null
    • 成品尺寸:暂无

    译者序 铭文 亚当的子孙 芦笛 候鸟 海流 在路边 鼓 纪念林统 秋天的溪流 神圣的死亡的低语 从正午到星光灿烂的夜晚 离别之歌 补编一 七十生涯 补编二 再见吧,我的想象力 补编三 老年人的回声 附录

    一位中国学者竟能如此执著而雄心勃勃地移译我们这位主张人人平等的民族诗人的作品,真使我们惊讶不已。 ——《纽约时报》 我祝贺你在开始一桩的事业,这无疑是从一个长远的背景出发的。我擦了擦眼睛,想看看这道阳光是不是一个幻觉;但白纸黑字的书摆在我面前,它是千真万确的。它有*的优点,那是能够加强信念和鼓舞人心。 ——爱默生 《叶集》如东方诗歌一样美妙。 ——梭罗 你读过惠特曼的诗吗?……你读一读,他的诗真是很美妙。 ——梵高 1纪末叶,惠特曼的诗歌深受英国读者的欢迎,是诗人对普通人的深厚感情,收到各个时代的重视,因为他令人信服地明“美国*重要的发展”在于精神方面的勇敢和顽强。他以文学或诗歌形式毫不掩饰地表现了“自己的个”。……因此,惠特曼被认为是美国*的诗人。 ——《大英百科全书》 在你们背后有个的先驱者的声音,从他的信息中你们可以找到你们未来事业的几乎传奇般的预兆——他是你们的荷马:沃尔特·惠特曼。 ——罗曼·罗兰 他的力量是如此宏伟和明显,我们只能体会到他的雄浑。 ——博尔赫斯 惠特曼比西班牙的塞万提斯给了我更多的教育。 ——聂鲁达 惠特曼之于我的祖国,犹如但丁之于意大利。 ——埃兹拉·庞德 他充满活力,充满对生活的真切感受,他感受到生活的缤纷和喧哗,感受到生活的热情和美好感受到生活的刺激和欢乐,这是美国人引以为豪的真正的美国特。他把诗的艺术交还给了普普通通的人。 ——毛姆 或许惟一能与他相提并论的诗人是但丁。但丁了所有的人,他代表的是整个中世纪。惠特曼是现代人的化身,但今我们对现代人的生活的了解还是含糊不清的。虽然不时会有人向我们展示现代人生活的一瞥,但真正的现代生活还没有开始。惠特曼不仅仅是在这种生活的诞生过程中唱出了它的主旋律,而且像是这种生活早已在了一般地歌唱它。 ——亨利·米勒 如果爱默生是在美国的意识中,惠特曼是在美国的骨子里。 ——舍伍德·安德森 我很高兴收到惠特曼的书,这真是一件的、重要的、的确神圣的礼物。 ——托马斯·曼 惠特曼是现代抒情诗*的一位形式革新者。 ——卡夫卡 人这一尺度而言,惠特曼是所有诗人中*的。 ——黑塞 惠特曼的诗提供大量的意义,同样也提供跟各种对话者的关联:大众、读者、、海洋……由美国文学的对象是在它们之间建立关联在*多样的美国的地理风貌之间——密西西比河、洛基山脉、大原,还有美国的历史、奋斗、爱和演进。关联在数量上不断增加,在品质上越来越微妙这也是驱动自然和历史的发动机。 ——吉尔·德勒兹 如惠曼交给了我任何东西的话——而事实上他交给了我很多,常常是在我并不情愿的情况下——那是:个人所有的即是人所共有的。 ——罗伯特·克雷利 惠特曼异军突起,用的内容和术替英语诗开辟了一条新的大路,真所谓石破天惊,一本诗集扭转了整个局面。 ——王佐良 八十年代初……她又毅然投身翻译美国诗人惠特曼的经典巨著《叶集》。在她那仅能“容膝”的小屋里,夜以继日一面钻研惠特曼的作品、一切有关诗人和《叶集》的学术著作,一面伏在那张小书桌上,用她那一笔不苟的书法,重铸惠特曼的诗篇,长达十二年。 ——巫宁坤 面对《叶集》这部了世界现代诗歌新纪元的作品,年近古稀的赵萝蕤将自己在十年中蒙受的痛苦和不幸置之度外,以极大的热情与顽投入工作……研究与翻译这部作品使赵萝蕤前前后后倾注了十二年的时光和精力。……读者在了解了赵萝蕤翻译《叶集》的背景后,不是也可以从译文的字里行间感受到其中凝聚着的译者的生命吗!——刘树森 惠特曼是我的启蒙诗人。我经历过这么多个人写作上的诗歌阶段的变化,一直都很喜欢惠特曼。他的《自我之歌》,天啊。 ——臧棣 波德莱尔给了现代诗美学法则,惠特曼则给现代诗奠定了“自由体”这一形式,并把对人、生命、文明中积极因素的坚信与斗志,钙质样注入进了早期现代派痨病患者式的脆弱与悲观之中,使得现代诗的精神质素更趋于开放和平衡。 ——徐江 可贵的是赵萝蕤将《叶集》翻译和研究相结合,令诗歌迻译不止停留在诗句赏鉴层面,而是迈向了异域文学和文化的深刻解读,为惠特曼在中国的研究提供学术借鉴。2000年,“惠特曼 2000:全球化语境下的美国诗歌”研讨会在北京大学召开……这是惠特曼学术会议*次在中国召开,也是惠特曼研究协会对赵萝蕤先生译介惠特曼的致敬。 ——谢志超

    1855年,《叶集》印行出版,当时的美国文爱默生写信给作者沃尔特·惠特曼说,“我祝贺你在开始一桩的事业。”时间拨回到1831年,法思想托克维尔在美国旅行时却说“美国今还没有产生的作家,没有的历史学家,连一个的诗人都没有。”于此可见《叶集》的划时代意义,惠特曼凭借的内容和的语言形式,登上了文坛,此后直到去世,惠特曼又多次增补修改,终成名著,可以说自从有了《叶集》,美国才有了自己的大诗人。 在《叶集》中,惠特曼歌唱自己,歌唱每一个普通人,歌唱广阔的生活,歌唱现代人,歌唱全世界每一个无畏的叛逆者;一扫以往的韵律格式,把诗歌从当时的习俗中解放了出来。从初版的十二首诗,到临终版含四百余首的大著作,《叶集》也在不断成长,正如诗句所说,“伙伴啊,这不是一本书,/ 谁接触它是接触一个人。” 译者赵萝蕤出生于书香门第,父亲为中国教新教神学家赵紫宸,先后读于燕京大学、清华大学、芝加哥大学。学生时代因译出艾略特的《荒原》而蜚声文坛,留美时得艾略特亲炙。1948年底,在战火中兼程回国,晚年花十二年时间,独力译出了汉语世界的《叶集》全译本。对此翻译壮举,《纽约时报》作了头版报道,译者又获得芝大纪念专业成奖、中美文学交流奖、翻译奖。 《叶集》对后世有着广泛的影响:众多诗人深受启发,如D.H.劳伦斯、威廉·卡洛斯·威廉斯、哈特·克兰、博尔赫斯、聂鲁达、佩索阿、郭沫若、艾青等。在文学界之外,更激励各地的普通群众追求自己的生活。还是梵高绘制《星夜》的灵感、是玛丽莲·梦露*爱读的休闲读物。还影响了众多影视作品,比如《死亡诗社》《绝命毒师》等。 随书附赠一个笔记本,内含英艺术玛格丽特·C·库克绘制的24幅稀有的插画,取自1913年登特版《叶集》。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购