刘军平,哲学博士,武汉大学外国语言文学学院教授、博士生导师,武汉大学翻译与比较文化研究中心主任,先后任武汉大学外国语学院副院长、武汉大学人文学部学术委员会委员、武汉大学-美国俄亥俄州立大学美国文化中心主任。其主要社会学术兼职有:中国译协翻译理论与教学委员会副主任、高等学校翻译专业教学协作组成员、全国翻译专业资格(水平)(CATTI)英语专家委员会委员、湖北省翻译工作者协会会长、中国翻译协会理事、中国英汉语比较研究会常务理事、中国翻译协会翻译执业能力培训与评估专家委员会委员、中国比较文学学会翻译研究会常务理事、中国译协对外话语体系研究委员会委员、社科中华学术外译评审专家、联合国语言人才培训体系(UNLPP)专家委员会专家成员,等等,同时任《英语世界》、《翻译史论丛》等期刊编委。刘军平教授先后赴美国哈大学(Harvard University)英文系访学(1998—2000),赴耶鲁大学(Yale University)英文系任美国富布赖特研究学者(Fulbright Research Scholar,2015—2016),并担任香港田家炳会访问学人计划学者。近年来,先后应邀在哥伦比亚大学、西东大学、威斯里安大学、港澳地区及内地多所大学作百余场学术讲座;先后担任与教育发展中心全国外国语言文学一级学科声誉评估专家、一级学科博士及硕士点学科评估专家、及湖北省办新增博士硕士授权点审核评审专家、香港浸会大学及澳门理工学院翻译学科评估专家,任靠前10多所高校客座教授。先后在《中国翻译》、《翻译教学与研究》等靠前外学术期刊发表百余篇,出版专著、编著及译著共20余部。其主要研究领域为中西翻译理、学翻译、解释学、解构主义及中国哲学,成果被靠前外多家媒体包括《人大报刊复印资料》、《光明日报》、《东方翻译》、凤凰卫视中文台及美国《世界日报》等转载和报道,个人情况详见《知名外语学者与改革开放》(上海外语教育出版社,2018),学术著作分别获得高等学校人文社科很好成果奖二等奖和三等奖、中国大学出版社很好图书二等奖,获宝钢教育很好教师奖、湖北省教育厅学者、武汉大学“我心目中的好导师”等荣誉。