由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
全新正版金克木译天竺诗文9787020125098人民文学出版社
¥ ×1
前言
?
印度古诗选
莎维德丽
法句经
嘉言集
云使
妙语集
?
伐致呵利三百咏
前言
世道
艳情
离欲
附可疑诗八
?
古代印度文艺理选
引言
舞论
诗镜
韵光
诗光
文镜
?
我的童年
金克木(1912-2000),安徽寿县人,有名学者、诗人、翻译家。他1930年赴北平求学,1941年赴印度加尔各答任《印度日报》编辑。在印度期间,他学习了印地语、梵语、巴利语等,还研究学、印度哲学。1946年回国,任武汉大学哲学系教授。1948年起任北大学语系教授。著有诗集《挂剑空垄》,散文集《天竺旧事》等。金克木精通梵语、印地语、巴利语、世界语、英语、法语等多种语言,代表译作有《三百咏》《云使》《海滨别墅与公墓》《通俗天文学》等。
像金先生那样博学的长者,并非*;但像他那样保持童心,无所顾忌,探索不已的,可就难以寻觅了。以“老顽童”的心态与姿态,挑战各种有形无形的——包括难以逾越的学科边界,实在是妙不可言。
——陈平原
金先生在中国的梵语文学翻译领域做出了开创的贡献,不仅为我们留下了一笔丰富的梵语诗歌翻译遗产,也为中国后继的梵语学者从事梵语文学翻译树立了楷模,提供了宝贵的翻译经验。他将永远在中国现代翻译占有的一席。
——黄宝生
本集中了金克木翻译的诗歌、文学理和散,包括了《莎维德丽》《云使》《伐致呵利三百咏》等古诗,文学理论著作《古代印度文艺理选》和泰戈尔的自传作品《我的童年》。
出版说明
人民文学出版社自一九五一年建社以来,出版了很多翻译家的译作。这些翻译家学贯中西,才气纵横。他们苦心孤诣,以不倦的译笔为几代读者提供了丰厚的精神食粮,堪当后学楷模。然时下,译界译者、译作之多虽,却难觅精品、大家。为缅怀名家们对中华文化所做出的巨大贡献,展示他们的严谨学风和成就,更为激浊扬清,在文学翻译领域树一面正色之旗,人民文学出版社决定携手中国翻译协会出版“中翻译译丛”,杰出文学翻译家的代表译作,每人一种,分辑出版。
人民文学出版社编辑部
二〇一六年十月
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格