加载中...
扫一扫
下载苏宁易购APP
关注苏宁推客公众号
自购省钱·分享赚钱
下载苏宁金融APP
关注苏宁易购服务号
用户评价:----
物流时效:----
售后服务:----
实名认证领苏宁支付券立即领取 >
¥
提前抢
SUPER会员专享
由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
欢迎光临本店铺
点我可查看更多商品哦~
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
亲,今日还有0次刮奖机会
我的云钻:0
您的云钻暂时不足,攒足云钻再来刮
恭喜获得1张券!
今天的机会已经全部用完了,请明天再来
恭喜刮出两张券,请选择一张领取
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
全新正版翻译论坛:2017 2:2017 29787305187384南京大学出版社
¥ ×1
商品
服务
物流
海外特稿Interdisciplinary Humanities:An Introduction Through Translation专题访谈翻译研究的“中国学派”:现状、理据与践行——潘文国教授访谈录特殊的文类翻译研究:宗教翻译研究——任东升教授访谈录译论纵横接受美学视角下的译者阅读研究叙事学视阈下文学翻译的译者主体——以《一切不可能的事》翻译为例诗歌翻译中的音韵美之叠词翻译批评新途径:译者行为批评——以戴乃迭译《萧萧》为例人才培养在翻译教学中涵养人文精神,提高思辨能力——兼论“汉英名译导鉴与翻译素养”课程的设置“后西方话语时代”和中国话语体系的重构机器翻译群议:存在问题与前景展望五种翻译平台对比研究批评鉴赏析近代中日词汇交流与译名生成一一评沈国威《近代中日词汇交流研究》英译方法在我国古代茶文化诗词中的运用基于“翻译难度”视角的翻译难点及应对策略——以联合国游客中心宣传册为例译者研究论屠岸的翻译观华裔获得语作家的身份建构焦虑与感**彩词汇的翻译——以李翊云作品汉译为例文化寻迹从晚清翻译场域看林纾的翻译再论京师同文馆的创办原因——以道咸时期中西交涉中译员的素质为中心图书评介何为“影响研究”?——《翻译文学对中国先锋小说的叙事影响》评介简讯·动态2017年江苏省翻译协会年会暨学术研讨会在中国矿业大学举行
《翻译论坛》由许钧主编,由江苏省翻译协会与南京大学出版社组织编写,本书面向社会出版发行,是关于翻译与教学方面的集,开创地从宏微观角度对翻译与教学的交互发展轨迹及总体特征进行学理的探究。本册为2017 2,所设页目包括:海外特稿、专题访谈、译论纵横、人才
抢购价:¥ 38.00
易购价:¥ 38.00
注:参加抢购将不再享受其他优惠活动
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆,让小苏措手不及,请稍后再试~
验证码错误
看不清楚?换一张
确定关闭
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
查看我的收藏夹
非常抱歉,您前期未参加预订活动,无法支付尾款哦!
关闭
抱歉,您暂无任性付资格
继续等待
0小时0分
立即开通
SUPER会员