由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
全新正版虎口遐候三十年9787530673386百花文艺出版社
¥ ×1
序言
一个相声传奇的档案 冯骥才
姜昆回想
虎口遐想三十年 姜昆
经典重温
相声《虎口遐想》
相声《新虎口遐想》
小说《虎口余生》
众人评点
《虎口遐想——姜昆梁左相声集》序
梁左相声的文学特色
相声的“姜逗时代”——两个“虎口遐想”的感言
繁荣相声要靠作品说话——从《新虎口遐想》说起
以“虎口”浅析姜昆的艺术观
坚守健康、纯正的说唱文学传统——相声《新虎口遐想》带给我的“遐想”
“喜新恋旧”遐想多 ——听姜昆《新虎口遐想》有感
我们为什么说相声——从艺术传播学角度看新老《虎口遐想》的本体呈现
从姜昆相声中领悟出的本体论、题材论、创新论——谨以《虎口遐想》《如此照相》《新虎口遐想》等作品为例
相声的态度——从《虎口遐想》到《新虎口遐想》
《新虎口遐想》表演的前瞻、包容与开放
唯有尽善,方能尽美——评相声《新虎口遐想》的社会价值
相声的三种精神——从《新虎口遐想》谈起
社会发展需要更多“虎口”中的遐想——新旧两版《虎口遐想》的现实意义
《新虎口遐想》面面观
预设理论下的《虎口遐想》
刺美与对话:跨越“虎口”三十年
外文译本
《新虎口遐想》英语译本
《新虎口遐想》日语译本
《新虎口遐想》德语译本
《新虎口遐想》法语译本
《新虎口遐想》西班牙语译本
后记
姜昆,中国重量非物质文化遗产项目相声代表传承人,相声作家、表演艺术家。创作和表演了上百段相声作品。在担任中国艺术研究院曲艺研究所所长期间编撰出版过《中国曲艺概论》《中国曲艺通史》。出版的著作有《笑面人生》《自我调侃》《马季老师给我的思考》等。现任中曲艺协会。
如果拿新老两段《虎口遐想》比较一下就会发现,姜昆不仅一如既往地保持着鲜活的生活感觉,语言的活灵活现,对事物喜剧的敏,更重要的是,这新老两段相声都具有各自鲜明的时代气息和特征,以及自身鲜明的立场。
——冯骥才
荒唐的逗笑中仍然流溢着生活,而有生活依据的逗笑就不仅仅是逗笑,而成为嬉笑怒骂言之有物的文章了。
——
三十年前的《虎口遐想》是从现实到浪漫,三十年后的《新虎口遐想》却从浪漫回到了现实。这不是我们的刻意,而是生活的逻辑……
——姜昆
相声演员姜昆在1987年和2017年春晚上分别表演了相声《虎口遐想》和《新虎口遐想》,两场演出都在观众中引发了强烈反响。本书即是围绕这两部相隔三十年的作品,由姜昆讲说作品创作演出的幕后故事,如与梁左相识相知、在《虎口遐想》演不成功的情况下如何改进、为何要创作《新虎口遐想》等等。书中还收录了姜昆提供的众多私藏照片,其中相声《虎口遐想》创作手稿更是次公布。
本书汇集了众多名家对这两部作品的深入点评,其中既有冯骥才、等作家,又有薛宝琨、常祥霖、高玉琮等曲艺理论家,众人评论的角度各有不同,在帮广大读者更好地欣赏作品的同时,能够为相声爱好者、相声理论研究者以及相声创作表演业内人士提供专业、全面又深入浅出的参考资料,对相声创作及理论研究具有重要意义。
书中收录了《虎口遐想》《新虎口遐想》两段相声的完整台本和《虎口余生》原著小说,供读者对照评章深入品读经典。更有翻译领域专家将《新虎口遐想》台本译成英、日、德、法、西班牙文译本,意在推进相声艺术的交流与推广。
《虎口遐想》作为春晚历*成功的相声作品之一,多年来深受大众喜爱,《新虎口遐想》在2017年春晚一经亮相便引发热议。本书将两段相声剧本放到一起,并辅以文学界、曲艺评论界名家的评论解析,能够读者深入感受作品艺术价值与时代变迁印记。梁左原作小说的加入,更能帮相声研究者及爱好者对相声文本创作进行深入研究。
相声作为中国传统艺术中与大众关系*为密切,*能与百姓生活产生共鸣的艺术门类,既是大众生活的记录者,又是百姓心声的呈现者,本书即是这种记录和呈现的集合,同时还展现了对中国传统相声艺术走出国门的美好愿望和为此展开的积极努力。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格