加载中...
扫一扫
下载苏宁易购APP
关注苏宁推客公众号
自购省钱·分享赚钱
下载苏宁金融APP
关注苏宁易购服务号
用户评价:----
物流时效:----
售后服务:----
实名认证领苏宁支付券立即领取 >
¥
提前抢
SUPER会员专享
由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
欢迎光临本店铺
点我可查看更多商品哦~
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
亲,今日还有0次刮奖机会
我的云钻:0
您的云钻暂时不足,攒足云钻再来刮
恭喜获得1张券!
今天的机会已经全部用完了,请明天再来
恭喜刮出两张券,请选择一张领取
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
全新正版诗学视角下的翻译研究9787305144790南京大学出版社
¥ ×1
商品
服务
物流
绪论节 现状之审视及问题之提出 第二节 梅肖尼克及其翻译诗学 第三节 翻译研究的诗学视角:现状与发展章 诗学的概念与内涵节 早期的诗学理论 第二节 中世纪至1纪末的诗学理论 第三节 现当代诗学:以文学为中心第二章 在文学中把握文学翻译的本质节 文学与陌化 第二节 陌生化的多个层面 第三节 局部与整体:陌生化技法与风格 第四节 文学翻译个案分析:陌生化效果的再现第三章 多义及翻译对多义空问的重建节 朦胧:文学作品的语义特征 第二节 朦胧的七种类型 第三节 文学作品语义朦胧之成因 第四节 翻译对多义空间的重建第四章 “文本”的价值与翻译的标准节 作为价值之体现的“文本” 第二节 作为“文本”的翻译 第三节 从文学翻译到翻译文学第五章 “字翻译”的诗维度节 “文字翻译”=逐字死译? 第二节 文字的本质及其表现 第三节 “文字翻译”:再现原作之诗 第四节 “文字翻译”:触及存在之诗第六章 诗学节 奏观与翻译忠实研究节 传统忠实观:难以调和的矛盾 第二节 形式与意义:从二元对立到辩统一 第三节 诗学节奏观 第四节 忠实于节奏:从语言对等到价值重构结 学翻译的根本在于文学的传达参考文献后记
文学翻译的根本任务在于实现作品“诗”值在译语环境中的。曹丹红著的《诗学视角下的翻译研究》借鉴诗学理,对学翻译活动的诗内涵和层次进行了深入的研究,指出翻译活动的诗体现在原作文学在翻译活动中的迁移和,分析了文学的本质及其在作品中的物质表现形式,在此基础上探讨了译者如何围绕对文学的理解和把握,在翻译过程中实现形式转换、语义和价值重构的问题。本书也从诗学理论出发,重新审视了翻译标准、翻译方法和翻译忠实问题,并提出了翻译的“文本”标准、文字翻译的诗维度以及围绕节奏的忠实观等较为新颖的观点。
抢购价:¥ 38.00
易购价:¥ 38.00
注:参加抢购将不再享受其他优惠活动
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆,让小苏措手不及,请稍后再试~
验证码错误
看不清楚?换一张
确定关闭
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
查看我的收藏夹
非常抱歉,您前期未参加预订活动,无法支付尾款哦!
关闭
抱歉,您暂无任性付资格
继续等待
0小时0分
立即开通
SUPER会员