返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • [正版][正版]水手之死书籍 多明戈·维拉尔著 侦探推理小说 破案推理悬疑 水手 船 海盗船 恐怖小说 看不见的客
  • 本店商品限购一件,多拍不发货,谢谢合作
    • 作者: 【西】多明戈·维拉尔著
    • 出版社: 东方出版社
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 【西】多明戈·维拉尔著
    • 出版社:东方出版社
    • ISBN:9788684434907
    • 版权提供:东方出版社

                                                        店铺公告

    为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。 温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货), 关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。

    商品参数

    水手之死
     
    定价 79.80
    出版社 东方出版社
    版次 1
    出版时间 2021年10月
    开本 16开
    作者 多明戈·维拉尔
    装帧 平装
    页数 412
    字数 280000
    ISBN编码 9787520722315

    内容介绍

    我要了结一切!不是所有错误都来得及弥补……

    水手胡斯托·卡斯特洛的尸体被潮汐拖上了岸边。若不是他的双手被紧紧地绑缚在一起,也许大家会认为他是在出海时不幸淹死的。

    没有目击证人,也找不到死者的渔船,里奥·卡尔达斯探长前往水手所在的村庄展开调查,然而村里的人个个讳莫如深。特殊的绿色扎带留下了什么线索?是幽灵船长阴魂不散前来索命?还是利欲熏心的开发商痛下毒手?

    随着案件的层层推进,一个个隐藏的故事不断被揭露,真正的凶手看似即将浮出水面时,案情再次出现神反转,你看到的未必是真相,真相远比想象中更加复杂……

     


    目录

    Ahogar(遮盖住)

    Rescoldo(小段柴火)

    Pendente(倾斜)

    Abordar(提起

    Ce?ir(扎)

    Marear(晕倒)

    Sombra (污迹)

    Aparecer(被人发现)

    Iluminada(照亮)

    Desvelar(无法入眠)

    Descubrir(露出)

    Valor(价值)

    Cadena(铁链)

    Hundir(消沉)

     


    作者介绍

    多明戈·维拉尔(Domingo Villar,1971年,西班牙,)

    被誉为西班牙的东野圭吾!!!


    以作品《水之眼》作为序幕,开创了探长里奥·卡尔达斯探长系列作品。

    *二部作品《水手之死》一经出版即被改编为电影,并获得了国际警察小说奖,第三部作品《*后一艘渡轮》在全球获得了极高的评价和诸多奖项,该系列作品全球销量已超过100万册。

     

    里奥·卡尔达斯探长系列三部作品已被翻译成15种以上语言,销往全球50多个国家,作者多明戈·维拉尔获得了英国犯罪惊悚奖和国际匕首奖,同时也是法国Le Point du Polar Europeen以及瑞典文学院犯罪小说奖的决赛竞争者!

     


    媒体评论

    “《水手之死》证明了多明戈?维拉尔是一位极其出色的作家。”

    ——西班牙国家报

    “里奥·卡尔达斯探长总是令人出乎意料之外。”

    ——文化报(西班牙)

    “*几年,多明戈·维拉尔成了各大出版社炙手可热的红人。他有什么秘诀?这自然离不开他在侦探小说领域开创了自己的一片天地。这个世界有着独特的时空,充满了谜团,令读者们不禁想去一窥究竟,就仿佛是在*好的文学酒窖之中,品鉴一瓶新酿美酒的芬芳。”

    ——西班牙国家报

     


    在线试读

    水手之死 样章试读


    “昨晚过得如何?”卡尔达斯问道。

    “过得去。”老水手答道。一旁的埃斯特韦斯呛了一口水。

    卡尔达斯微微笑了笑。

    “他们说昨晚收获不大。”

    “不是很多。”水手说道,“当然,这儿剩下的水手也不多了,而且越来

    越少。”

    “确实,”卡尔达斯说道,“对于您同伴的事,我很遗憾。”

    水手点了点头。

    “太可惜了。金毛是个好孩子。”

    “您和他是什么关系?”

    “我们一起工作。”水手回答道。

    “这点我已经知道了,你们关系如何?”卡尔达斯又问道。

    “还行,和别人差不多。”

    卡尔达斯觉得要从这个满面皱纹,大口喝着咖啡的水手口中找到答案,

    就只能试着撬开他的嘴了。

    “您*后一次见到卡斯特洛是什么时候?”

    “金毛?”埃尔米塔扬了扬眉,回想了一下,“应该是周六,在拍卖

    会上。”

    “之后您就再也没见过他?”

    “没有。”他回答道,“但是我妻子周日早上看到他在船上。”

    “是您的妻子看到卡斯特洛周日早上出海打渔的?”卡尔达斯问道。

    “谁说他是去打渔的?”

    “您不是说您的妻子看到他在船上吗?”

    “这有什么关联?”埃尔米塔反驳道。他抬起饱含风霜的手,指了指保护

    着港口的防波堤:“你们看见那些地笼了吗?”

    卡尔达斯和埃斯特韦斯望向水手所指的方向。玻璃窗的另一面,清晰可

    见数十个地笼靠在防波堤的墙边,堆放在一块。

    “那些是金毛的地笼。”埃尔米塔回答道。

    “所以卡斯特洛不是去捕鱼的?”探长吃惊地问道。

    “假若您去钓鱼的话,会把工具留在岸上吗?”

    卡尔达斯抽了一口烟,然后又看了一眼白色的墙面上,成堆的地笼形成

    的阴影。

    “那他去干什么呢?”

    老水手没有答话,只是伸开了双臂。

    此前,卡尔达斯一直以为死者正在船上工作时,被人逮了个正着,但眼

    见地笼就在不远之处,明显刨除了这层可能性,让这个推测失去了根据。他

    不禁自问,这个被邻里称为金毛的男子,为何要在那天清晨出海?

    “卡斯特洛**有什么反常之处吗?”卡尔达斯问道,认为这位老渔夫又

    会搪塞一番,惹怒一边的埃斯特韦斯。

    然而,出乎意料的是,埃尔米塔竟然决定从迷宫中出来探一探。

    “我认为他有些害怕。”

    “害怕?”

    “是的,害怕。”他又重复了一遍。

    “他告诉您说,他感到害怕?”

    “金毛不怎么爱说话。”

    “所以呢?”

    “发生了一些奇怪的事。”

    “您指的是什么?”

    “事情。”老水手又缩回了洞中,说着转向服务员,又要了一杯咖啡。

    卡尔达斯等服务员送来咖啡之后,又问道:

    “您说的是什么事?”

    “你们不是和拍卖员谈过了吗?”

    “是的,但是他没有提起发生过什么奇怪的事。”

    “他没有和你们说海难的事?”

    “您说的是阿里亚斯和卡斯特洛他们俩一块儿共事过的那条船?”

    水手轻轻地点了点头。

    “他对我们说,船沉了,有一名死者,阿里亚斯和卡斯特洛从此分道扬

    镳。但是此事已经发生了许久了,不是吗?”

    “十多年了。”埃尔米塔证实道。

    “这件事和卡斯特洛感到害怕有什么关联?”卡尔达斯问道。

    “我刚和你们说过了,发生了一些奇怪的事。”

    “什么事?”卡尔达斯又问了一遍。

    “一些事。”

    “您能说得再具体一些吗?”卡尔达斯问道。

    埃尔米塔向四周看了看,“渔夫之家”此时空无一人。他倾身向前,低

    声说道:

    “有好多人又看到他了。”

    一直保持着沉默的埃斯特韦斯,终于忍不住说道:

    “您觉得这么说更具体了?”

    “您别理他,埃尔米塔。”卡尔达斯说道,“您说,他们又看到谁了?”

    “还能有谁?”他又向四周看了看,说道,“索萨船长。”

    两位警官都没有听过这个名字。

    “这位索萨船长是什么人?”卡尔达斯问道。

    “声音轻些。”埃尔米塔请求道,然后低声说道,“就是那艘沉船的

    船主。”

    “您说有人看到他了?”卡尔达斯问道。

    埃尔米塔沉重地点点头。

    “在哪里见到的?”

    “好几个地方。”

    卡尔达斯不理解,重新看到这个索萨船长有什么奇怪之处。

    “他离开过镇子?”卡尔达斯问道。

    “您什么都不了解。”水手喃喃自语道,“索萨船长在那场海难中淹

    死了。”

    “淹死了?”卡尔达斯疑惑地重复道。

    “是的。他一定有事没有了结,要回来索债。”老水手说道,“所以金毛

    害怕极了,害怕到要了结自己的性命。”

    两位警官都沉默不语,望着水手满是皱纹的面容。 他不停地微微点着

    头,好让他的话语显得更庄严。

    “您说的是一个鬼魂,一个幽灵?”探长问道。

    像是在完成一场仪式,埃尔米塔用手指关节扣了扣金属制的桌腿,然后

    冲着地上吐了一口痰。

    “敲敲铁。”老水手嘟囔道。

    “您在搞什么鬼呀?”埃斯特韦斯问道,砰地一下跳起了身。

    “别激动,埃斯特韦斯。”探长安抚道,“别像有人给你施了恶魔之眼

    似的。”

    “管他什么恶魔之眼,还是什么狗屁东西!”埃斯特韦斯一边怒吼着,一

    边从邻桌找来一张纸巾,“他吐在我的鞋上了。”

    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购