- 商品参数
-
- 作者:
(西班牙)安赫莱斯著
- 出版社:上海人民美术出版社
- ISBN:9787864189917
- 版权提供:上海人民美术出版社
店铺公告
为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。 温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货), 关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。
以下ISBN信息均为平台自动生成,部分商品参数可能存在些许误差,商品准确参数详情可咨询客服。本店为新华书店,所售图书100%为正版,请放心购买!
基本信息
书名:高山上的小邮局
定价:49.00元
作者:[西班牙]安赫莱斯·多尼亚特
出版社:上海人民出版社
出版日期:2018-06-01
ISBN:9787208151789
字数:
页码:
版次:1
装帧:平装-胶订
开本:32开
商品重量:
编辑推荐
☆ 超过《追风筝的人》的奇迹之书,2018年征服读者的故事!一部邀请你动笔写信的魔力之书,一次以文字抵抗孤独的行动,一场由平凡之举构成的传奇!
☆ 这个世界上,总有电子邮件无法抵达的地方:那些被迫中断的友谊、爱和梦想……当我不在,这些信可以代替我继续呼吸。
☆ 我们都需要逃避自己,需要成为他人,需要认识其他地方,需要靠近已经离去的、我们深爱的人,需要在远方的时候有回家的感觉。而对于大多数普通人而言,写信是实现这些愿望的一种可能的方法。或许,等你读过此书,你也会发现内心深处有许多萦绕许久的话,值得被写下来,更值得通过邮局,将它寄到那个正确的人手中!
☆ 我的写作,就是从写信开始的。——金宇澄
信是纯朴情怀的伤感的流亡。信是待燃的疯狂的柴堆。——孙甘露
信对我来说,更像是一种创作的问题,*初的写作大约是从写信开始的。彼时信已经失去了通讯的功能,正在走向衰微,却被我们这些伤春悲秋的孩子拾起来,当作表达情感的道具。——张悦然
写信的意义,不仅在于写信人和收信人之间的交流,也在于从脑到手、从手到纸面的过程本身,在于那种花力气亲手创造一件作品的感受。书信真的是一种惊人的时间容器。——“卷福”本尼迪克特·康伯巴奇
信上的文字好像一个个死者,只能在读信人的眼中复活。——英国演员拉塞尔·布兰德
目录
纸上的回忆
罗莎
过去的声音
无法偿清的债
阿尔玛
啄痕
玛拉·波斯基
绿洲
亚历克斯
文学与锅
希帕蒂娅
绝境
宇宙的转变
印有个性的名字
萨拉伊/曼努埃拉
被猎中的猎人
原则
大洋彼岸
萨拉
等待玛戈
猜猜谁来波韦尼尔了
名单
卡罗尔
在世诗人俱乐部
宜早不宜迟
丘比特的助手
孤独
三十九种对你说我爱你的方式
卑鄙的打击
你所在的地方
告别的方式
水山
举起手来:这是一场聚会
意犹未尽,来日方长
后一环
致谢
内容提要
在西班牙山村波韦尼尔,萨拉是的邮差。因为电子邮件的普及,人们渐渐不再写信,邮政总局打算关闭波韦尼尔邮局,将萨拉调到首府。萨拉的邻居,八十岁的老太太罗莎想出了一个方法,把萨拉留在波韦尼尔。她暗暗决定寄一封信,并让收信人也像她一样,给村里的人写信,创造一个匿名书信接龙。
罗莎把信写给了失联多年的好友路易莎。当年,罗莎和路易莎是形影不离的闺蜜,但罗莎爱上了路易莎暗恋的男子并与之结婚,路易莎因此远走他乡,两人失去了联络。六十年后,罗莎希望通过自己的信来弥补多年前的裂痕。她不期待回复,只要求收信人能把匿名书信继续下去,从而向邮政总局证明,村民们依然需要手写书信、需要萨拉的存在和她提供的服务。
一封信引出了另一封信。众多不为人知的人生故事,在书信中渐渐揭开……
作者介绍
安赫莱斯·多尼亚特(Angeles Donate,1971— ),生于西班牙巴塞罗那,从事新闻和教育工作。她已经出版的著作有游记《从智利圣地亚哥到威廉姆斯港的旅行日志》等虚构作品,以及与马里韦尔·比拉合著的长篇小说《一只狗的微笑》。《高山上的小邮局》是她独立完成的部小说。
安赫莱斯至今仍保存着与同学互寄的圣诞节明信片,以及抹去寄信人姓名的情书和从世界各地寄来的信件。她生活中一些重要的时刻都在书信中留下了痕迹,比如父亲生病或者她离家求学的日子。正是由于她对亲笔书信的这种热爱,以及对于它可能带来幸福的信念,这个故事得以诞生。
蔡学娣,西班牙语语言文学硕士,现任教于北京大学西葡语系,主要从事西班牙语语言文学教学与研究,译著有哈维尔·马里亚斯《》等。
暂无相关内容
1