返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • [正版]正版 流浪的葡萄树 尼娜·卡普兰 葡萄酒里的欧洲史 一部关于欧洲风土与葡萄酒文化的游记 西方历史文学艺术美食
  • 本店商品限购一件,多拍不发货,谢谢合作
    • 作者: 尼娜·卡普兰著
    • 出版社: 北京联合出版公司
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: 尼娜·卡普兰著
    • 出版社:北京联合出版公司
    • ISBN:9783638796863
    • 版权提供:北京联合出版公司

                                                        店铺公告

    为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。 温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货), 关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。

    低音出品丨2019年福南&梅森年度酒类图书奖;2018年路易·侯德国际葡萄酒图书奖;2018年入围大书奖;一次微醺的美酒之旅,在勃艮第、罗纳河谷、西西里、罗马,探寻欧洲葡萄酒历史的蛛丝马迹。

    1.角度新颖特别,以葡萄酒为切入点,探索欧洲大地的风土与历史文化,是一部融合了历史、文学、艺术、美食、旅行的优秀作品;

    2.本书于2019年和2018年分别获得饮食文化界知名大奖:福南&梅森年度酒类图书奖、路易·侯德国际葡萄酒图书奖,并于2018年入围大书奖(BIG BOOK PRIZE);

    3.逻辑清晰,知识点丰富,文笔优雅迷人。叙述以旅行的视角展开,从英格兰出发,一路前往法国、西班牙、意大利的酒庄、酒窖、葡萄园以及与葡萄酒文化相关的历史遗迹,堪称一部“欧洲葡萄酒文化宝典”;

    4.作者尼娜·卡普兰是一个热爱旅行、葡萄酒与艺术的记者,为《品醇客》《泰晤士报》《国家地理旅行者》等媒体供稿,是一位葡萄酒专家;

    5.装帧设计精美蕴藉,封面使用了舒适柔和的特种纸。

    这是一部关于欧洲葡萄酒文化的游记作品。作者从英国出发,前往法国、西班牙、意大利,在当代葡萄园、酒庄以及古代遗迹之中畅游,探寻葡萄酒的历史与文化脉络,让读者带着微醺的醉意,去见识古罗马的葡萄压榨机、领略中世纪的勃艮第风光、细闻西西里岛的火山岩土。举起酒杯,便能与古人共饮。

    与此同时,这也是作者自己的一次寻根之旅,她在每一片土地上,都找到了民族与家族的痕迹,触到了土地的温度。不管是人还是葡萄树,都在不断流浪、扎根、生长、流浪,寻根……

    记者,热爱旅行、葡萄酒与艺术。曾乘坐渡轮穿越地中海,在斯里兰卡的丛林里学会倒立,关注过菲律宾因台风造成的破坏,还写过一篇关于叙利亚冲突导致饥荒问题的获奖文章。曾供职于《时代周刊》《卫报》,为《新政治家》《泰晤士报》《星期日电讯报》《品醇客》《国家地理旅行者》等多家媒体写过许多关于葡萄酒的专栏文章,也在餐厅等场合做过葡萄酒讲座。本书是卡普兰的第一部作品。

    前言

    英格兰:无根之境

    香槟:抗争与复兴

    勃艮第:矛盾与竞争

    罗纳河谷:落地生根

    加泰罗尼亚:贸易天堂

    安达卢西亚:向往与企盼

    西西里:遥远的记忆

    坎帕尼亚:浴火重生

    罗马:权力之巅

    1、一直想找一本这样的书读,终于买到了!

     

    2、不错。收到后就马上读了,装帧挺好的

     

    3、很好的处女座,期待作者再出新作品。

     

    4、关于葡萄酒的篇幅没那么多,更多的是对历史的讲述,以及作者对自己家族的追思,比较个人化

     

    5、欧洲自驾游嘛,哈哈哈

     

    6、明年要考品酒师,希望这本书有帮助!

     

    7、读完好想去欧洲玩,尤其是法国,勃艮第、罗纳河谷,金丘,太美了吧!

     

    8、读着读着就微醺了。不错。

     

    9、一边读一边喝,手里的科罗娜突然不香了

     

    10、我有故事,也有酒~~有趣~

     

    11、封面很漂亮!

     

    12、文字很美,不紧不慢,是英国人独有的优雅

     

    13、整体不错,可以当做欧洲酒庄地图来使用,作者的个人网站也有很多不错的信息,可以作为参考。

     

    14、当当快递一如既往的靠谱!

     

    15、葡萄酒爱好者必读。

     

    16、信息量很大,不光是葡萄酒知识,还包含了历史、艺术、风土、人情…… 内容十分丰富。

     

    17、作者知识实在渊博。有些地方读来有些不明所以,可能是我知识量太匮乏啦!

     

    18、文笔很棒,内容不错,快递给力

     

    19、日后去欧洲自驾游,可以带上这本书,里面提到了无数酒庄,到时候可以拜访一下

     

    20、装帧设计很好看,有古典美

    她叫人去买了玛德琳蛋糕—短小而丰腴,像是用扇贝型的模具做出来的那种蛋糕。这沉闷的一天我都在想,明天会更令人沮丧,于是精疲力竭的我机械地往嘴里送了一勺泡了小块蛋糕的茶。温暖的液体和蛋糕刚触到我的味蕾,一阵战栗就袭遍全身,我决定静下心来好好体验这无与伦比的变化。一种精致细腻的愉悦入侵了我的各个感官,可每种愉悦又是相互独立、分离的,不知源自何处。突然之间,世事的无常变得无关紧要,生活的灾难不再能伤害到我,生命的短促显得虚幻不实—这种全新的感觉与爱一样,使一种珍贵的、最本质的东西填满了我身躯;或许这种本质的东西并不在我的身体里,它就是我。

    ——马塞尔· 普鲁斯特,《追忆似水年华》

     

    我在一个离家很远的地方出生,所以我在回家的路上。

    ——鲍勃· 迪伦

        进来吧,请坐在我的橡木桌旁,让我为你开一瓶葡萄酒。旅行开始之前,人们会有各种各样的准备仪式;我的仪式就是,一起喝杯酒。当各个感官准备完毕,我们就可以出发了。

    让我们先听一听软木塞突然被拔出的“噗”,再听听琼浆流下时的韵律,然后是酒杯相遇时的祝愿(我喜欢说犹太人的祝酒词“l’chaim”,致敬生命),最后听一声酒瓶放回桌子时与橡木的碰撞。这张大橡木桌是我父母在70 年代早期买的,那时他们还是相爱的。这也是我童年记忆最实实在在的遗存,我相信他们分享过的美酒在这张橡木桌上留下了无形的印记。我的父亲有着明亮的眼睛,敏感的味觉,和对葡萄酒痴迷的热爱。他常常站在橡木桌旁,一边倒酒一边开始解说。“这瓶酒呢……”他一张嘴,青春期的我便马上屏蔽他的声音。那么多知识啊,全都落在了装聋的耳朵里,真是极大的浪费!—或许也不算真的浪费了吧。

    父亲去世之后,我渐渐爱上了他生前带我喝过的许多美妙的葡萄酒,拾回了他教给我的那些鉴酒知识,就像他教会我如何阅读。他曾想把他的所知所学倾囊相授于我,所以现在我要接替他,把这些宝贵的知识传承下去,把人与葡萄酒的交流继续下去。

    喝葡萄酒就像是与逝去的祖先们的一场对话,当然,我们谁会真的想下到地狱去,躲过古老传说中守卫冥府的三头地狱犬刻尔泊洛斯,穿过冥河,只为再见上心爱的人一面呢?——即便保证你能从地狱平安归来。相比之下,通过酒来对话实在没什么恐怖的。

    葡萄酒是鲜活的,不断成熟的,变化不止,也可以说它战胜了死亡—这些葡萄原本是要烂掉的,然而它们开始发酵,并由此脱离了“死亡”的命运。还有什么更好的魔法药能带我们穿越到过去呢?我们的感官可以—普鲁斯特非常清楚这一点——但是只有感官是不够的,普鲁斯特的穿越工具是玛德琳蛋糕(这种蛋糕模仿了扇贝的形状,象征着去往圣地亚哥-德孔波斯特拉[1] 的朝圣之旅)。而我的最好用的穿越工具,就是葡萄酒。我的旅程可以看做是感官的朝圣之旅,同时也是为了纪念曾经教育过我的故人。可是葡萄酒世界那么大,我究竟应该去哪些地方?慢慢地,我想明白了,如果你还没能好好看一看自己所根植的土地,怎么可以仓促就去寻根呢。我得从英格兰开始。不过,首先我得解答两个问题:我是怎么到英格兰的?葡萄酒又是怎么到英格兰的?

    罗纳河谷:落地生根

    落地生根或许是人类灵魂最重要的需求,我们却几乎意识不到。

    ——西蒙娜· 薇依

     

    在里昂,我们走的路一直在给罗纳河“让位”。我记忆中没有哪条河像罗纳河这样吸引人,宽阔的河面上涌动着有力的浪花,这些浪花曾经协助过罗马人的征服大业,也推动过贸易的发展。但是最近两个世纪,罗纳河渐渐被大坝、堤防、河堰驯服了。罗马人总是非常擅长驾驭外力来达成自己的野心,他们把蛮人部落收为自己的盟友,把罗纳河变成了高速通道。罗纳河沿岸的定居点越来越多,几乎所有高卢人都快乐地享受着罗马帝国统治下的和平,过着安心而富足的生活。现在,罗纳河上架起很多桥,沿着河岸向南走上几天,你就会穿过这个地区一个又一个肥沃的葡萄园,而经过的每一个路口和横渡口,都在提醒着你罗纳河交织着征服与依附的复杂历史。

    在罗纳河谷,罗马帝国似乎是从土地里突然冲到你眼前的,就像香槟区那些远古生物化石一样。这里到处都是马赛克、双耳细颈陶罐和雕塑,形式上也非常有一致性,而埋藏它们两千多年的土壤却各具特点。罗纳河谷的风土既有板岩地、黏土地,也有南部的大鹅卵石地。鹅卵石表面光滑,具有很好的储热功能,这一带最著名的鹅卵石地葡萄园就在教皇新堡酒庄有时候也混有神索(Cinsault);还有一些混酿白葡萄酒,常用

    白歌海娜(Grenache Blanc)、克莱雷(Clairette)和布尔布兰克(Bourboulenc)等。

    开车去南边的昂皮(Ampuis)之前,我在里昂做了短暂停留,去向一个在葡萄园里发现的铜板刻表达了敬意。这块铜板现藏于里昂的高卢罗马博物馆,上面刻着一篇演讲,但是铜板只有下半部分,上半部分不知所踪。当年罗马皇帝克劳狄一世(克劳狄乌斯)不顾其他当政者反对,坚持给了高卢人和富有的人获选进入元老院的资格,铜板上的演讲就为他的这个重大决定提供了有力证据。克劳狄乌斯于公元前10 年出生在这座城市,那时的里昂叫做卢格杜努姆(Lugdunum),还很年轻,但已经是除罗马之外的世界第二大葡萄酒港口了。克劳狄乌斯不是当地的阿洛布罗基人(当地有一种葡萄就叫“阿洛布罗基卡”,Allobrogica),他是罗马人,可他不觉得这是什么要紧的差异。“我的朋友佩尔西乌斯[1] 是出身高贵的有教养的人。当他在他祖先的名字中看到‘阿洛布罗基乌斯’时,他并不觉得羞耻。”这是公元48 年,克劳狄一世在罗马元老院说过的话,就刻在那块铜板上。而且,他认为反过来道理也是一样的,任何阿洛布罗基逝去的灵魂,都不应该觉得他们的子孙因出身血统而遭受罗马人的轻慢。他的演讲起到了作用,财富和功绩取代了出身,成为最高等级公民,即贵族的评价标准,而也只有贵族才有资格身担要职。这一切都是在克劳狄一世的军队出征不列颠尼亚、平定当地叛变期间发生的,然而罗马人成功平叛之后,不列颠人从未获得过罗马元老院的任何席位,这就只能怪罪不列颠人的祖先了。

    葡萄树作为“移民”,往往比带着它们一同远行的人类移民更受欢迎,只是有的时候,新地方的土壤比当地人更不友好。公元1 世纪,伟大的罗马时代农业权威科卢梅拉在自己的著作中提到过发源自罗纳河谷的阿洛布罗基卡葡萄,他表示,这种葡萄的种植地的改变导致其葡萄酒原本宜人的口味发生了变化,这也是最早提及“风土”和“风土影响”的文字之一。

    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购