返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • [正版]正版 局外人 斯蒂芬金 同名电视剧原著侦探推理悬疑恐怖惊悚惊悚暗黑犯罪破案小说书籍 肖申克的救赎危情十日黑暗
  • 本店商品限购一件,多拍不发货,谢谢合作
    • 作者: 斯蒂芬金著
    • 出版社: 人民文学出版社
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: 斯蒂芬金著
    • 出版社:人民文学出版社
    • 开本:32开
    • ISBN:9782325532562
    • 版权提供:人民文学出版社

                                                        店铺公告

    为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。 温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货), 关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。

    书  名:《局外人》

    THE OUTSIDER

    丛书名:斯蒂芬·金作品系列

     

    ISBN978-7-02-015993-2
    作者〔美〕斯蒂芬•金 著
    孔文 孙胜男 译
    装帧形式平装
    定  价 89

    十一岁的男孩被侵犯后惨遭杀害,尸体在一个镇公园里被发现。目击者和现场留下的指纹都清晰地指向了弗林特市受欢迎的市民之一,特里•梅特兰。他是小联盟教练、英语老师、丈夫,以及两个女孩的父亲。拉尔夫•安德森警探下令迅速公开逮捕他。梅特兰有不在场证明,但安德森和地方检察官很快就添加了DNA证据,这个案子似乎铁证如山。

         随着调查的扩大,骇人听闻的答案出现,强烈的紧张感和几乎令人无法忍受的悬念,将故事推进高潮。特里•梅特兰看起来是个好人,但他到底有几幅面孔?当答案揭晓时,所有人都感到震惊。.....

    斯蒂芬•金

    Stephen King

    一九四七年出生于美国缅因州波特兰市,后在缅因州州立大学学习英语文学,毕业后走上写作之路。自一九七四年出版第yi部长篇小说《魔女嘉丽》后,迄今已著有四十多部长篇小说和两百多篇短篇小说。其所有作品均为全球畅销书,有超过百部影视作品取材自他的小说,其中的当属《肖申克的救赎》。

    一九九九年,斯蒂芬‧金遭遇严重车祸,康复后立刻投入写作。二○○三年,获得美国国家图书基金会颁发的“杰出贡献奖”,其后又获得世界奇幻文学奖“终身成就奖”和美国推理作家协会“爱伦•坡奖”的“大师奖”。

    在斯蒂芬‧金的众多作品中,以历时三十余年才完成的奇幻巨著“黑暗塔”系列(共八卷)为壮观,也受金迷推崇,书里的人物与情节,散见于斯蒂芬‧金的其他小说。他的新作品包括《11/22/63》《暗夜无星》《穹顶之下》《乐园》《长眠医生》《奇梦集》《局外人》和“梅赛德斯先生”三部曲等。

    目前斯蒂芬‧金与妻子居住在美国缅因州班戈市。他的妻子塔比莎•金也是位小说家。


    目录

    一 逮捕 /1

    七月十四日星期六

    二 对不起 /89

    七月十四日星期六—七月十五日星期日

    三 传讯 /163

    七月十六日星期一

    四 脚印与哈密瓜 /183

    七月十八日星期三—七月二十日星期五

    五 黄色 /253

    七月二十一日星期六—七月二十二日星期日

    六 霍莉 /287

    七月二十二日星期日—七月二十四日星期二

    七 夜魔来访 /321

    七月二十五日星期三

    八 东家要闻西家事 /357

    七月二十五日星期三

    九 宇宙无尽头 /419

    七月二十六日星期四

    十 欢迎来到得克萨斯 /439

    七月二十六日星期四

    十一 马里斯维尔洞 /493

    七月二十七日星期五

    尾声 弗林特市 /563

    作者的话 /582

    一 逮捕

    七月十四日星期六


    1

    一辆无牌照轿车驶来, 车子有几个年头了, 乍一看只是一辆平淡无奇普普通通的美国轿车, 但其特制轮胎和车里坐着的三个人却暴露了这车大有来头。 前排的两个人身着蓝色制服, 后面坐着一个大块头, 一身西装, 身材魁梧得像幢房子! 路边站着两个黑人男孩, 一人单脚踩着一只磨损的橙色滑板, 另一人腋下夹着一只青柠檬色滑板,两人注视着车子拐进埃斯特尔• 巴尔加休闲公园, 而后面面相觑。

    一个开口说: “是警察。”

    另一个说: “见鬼! ”

    两人二话没说, 立即调头踩着滑板扬长而去。 生存法则很简单:警察现身, 即刻闪人。 上一辈人教导过他们, 黑人的命至关重要, 但对于警察而言黑人的命并没有那么重要。 棒球场上已经迎来第九局比赛, 现在轮到弗林特金龙队进攻, 观众们开始有节奏地欢呼鼓掌。

    两个黑人男孩再没回头。


    2

    乔纳森•里茨先生的口供(七月十日晚九点半,拉夫•安德森侦探做询问笔录)


    拉夫•安德森侦探: 里茨先生, 我可以理解您现在心绪烦乱, 但我需要确切了解您今天晚上的所见。

    里茨: 我永远都忘不掉, 永远! 我得吃片药, 安定片吧, 我从来没吃过那玩意儿, 不过现在我很确定自己需要用点儿镇静剂, 我的心脏现在好像还悬在嗓子眼儿呢。 你们的法医要是在现场发现了呕吐物, 呃, 我猜他们肯定会发现的, 那就是我吐的。 我并不觉得这有什么丢人的, 换作谁看见那样的场面都会把晚饭吐个精光。

    安德森侦探: 我保证录完口供之后安排医生给您开点儿镇静剂,但现在, 我需要您保持头脑清醒, 明白吗?

    里茨: 明白, 当然明白。

    安德森侦探: 把您看到的一切都告诉我, 今晚就没事了, 可以吗, 先生?

    里茨: 好的。 今晚大概六点钟整, 我出门遛我家的小猎犬戴夫。通常戴夫五点钟吃晚餐, 我和我太太五点半吃, 到了六点钟, 戴夫就开始准备解决它的“个人” 问题——就是大便和小便。 我负责遛狗,我太太桑迪负责刷碗, 分工很明确。 我俩一致认为在婚姻生活中明确分工至关重要, 尤其是孩子长大以后。 我是不是有点儿扯远了?

    安德森侦探: 没关系, 里茨先生, 按照您的思路讲就行。

    里茨: 哦, 请叫我乔恩吧, 我真受不了别人叫我里茨先生, 那让我感觉自己好像是块饼干 。 我上学的时候那些熊孩子就叫我“乐芝饼干”。

    安德森侦探: 嗯哼, 所以当时您在遛狗……

    里茨: 是的, 之后戴夫闻到一股浓浓的气息——我想应该是死亡的气息——于是它拼命地朝那味道发出的地方使劲。 别看它长得小,我得两只手用力才能拉得住它。 那……

    安德森侦探: 等等, 刚刚您说从家, 也就是马尔伯里大道 249 号出门时是六点钟……

    里茨: 有可能更早一点儿, 我和戴夫下坡去了一趟杰拉德杂货店, 就是街角那家卖各种美食的杂货店, 之后走巴纳姆街进了菲吉斯公园, 就是那些小破孩儿嘴里叫的“非礼我” 公园。 那帮毛孩子以为我们大人听不懂他们在说什么, 也不会听他们讲话, 但其实我们会听, 至少有些人会听。

    安德森侦探: 您每天晚上散步的路线都是这样吗?

    里茨: 哦, 有时候会稍有不同, 以免无聊嘛, 但几乎每次回家前都会去公园, 因为戴夫可以在那嗅来嗅去。 那里有个停车场, 不过每到傍晚的时候几乎就空了, 除非有些中学生在那打网球。 那天晚上没什么人, 因为之前下了一场雨, 场地很黏, 停车场里只停了一辆白色面包车。

    安德森侦探: 是一辆商用面包车, 对吗?

    里茨: 对。 没有车窗, 只有车身后面有个双开门, 就是那种小公司拉货用的面包车, 可能是辆伊克莱, 不过我也不能确定。

    安德森侦探: 车身上有喷印公司的名称吗? 比如山姆空调、 鲍勃定制窗之类的。

    里茨: 没有, 嗯……没有, 什么都没有。 不过那车很脏, 可有阵子没洗了, 车胎上净是泥, 可能是下雨天溅的吧。 戴夫嗅了嗅车胎,之后我们沿着树林里的一条碎石路走了大概四分之一英里, 戴夫开始狂吠, 然后跑进了小路右侧的灌木丛。 它就是在那个时候闻到了那个味儿, 当时它差点儿挣脱了我手里的牵引绳, 我使劲把它拉回来, 但它不乐意, 扑通扑通地在地上翻来滚去, 吭哧吭哧地用爪子刨地, 狂吠不止。 于是我只好把它拉近, 紧靠着我——我那根牵引绳是伸缩式的, 非常适用于那种情况——然后我跟在它后面往前走。 戴夫已经不是小狗崽了, 所以它现在对松鼠和花栗鼠不太感兴趣, 我以为它可能是嗅到了浣熊。 生而为犬, 它得清楚到底是谁说了算, 所以当时我正打算不管三七二十一直接把它拽回来, 可我却看到一片齐胸高的桦树叶子上有几滴血, 我估摸那树叶距离地面大概有五英尺高, 稍远一点儿的一片叶子上也有一滴血, 再远一点儿的灌木丛上还有一大摊血,血迹还是鲜红湿润的, 戴夫嗅了嗅, 还想继续往前走。 听我说, 我还记得就在那时我听到身后有汽车启动的声音, 那声音相当响, 就像消声器掉了似的, 不然我不会注意到, 有点儿像那种轰隆隆的声音, 你明白我的意思吗?

    安德森侦探: 嗯哼, 明白。

    里茨: 我不确定是不是那辆白色货车, 我没有从原路返回, 所以不知道那辆车还在不在。 但是我敢打赌就是它, 你知道那意味着什么吗?

    安德森侦探: 说说你的想法, 乔恩。

    里茨: 他可能一直在看着我, 那个杀手可能一直站在树林里盯着我, 现在一想到这儿我就毛骨悚然。 之后我的注意力全在那摊鲜血上, 可我又担心戴夫会猛地一下把我的胳膊拽脱臼。 我承认我开始害怕了, 我长得不壮, 虽然一直尽力保持身材, 可我毕竟已经是个花甲老头了, 就算二十多岁的时候, 我也不是个肌肉发达的壮汉。 但是我必须去看一看, 万一有人受伤呢?

    安德森侦探: 勇气可嘉。 您眼看到血迹时是几点?

    里茨: 我当时没看表, 但我猜应该是六点二十或六点二十五分。我让戴夫带路, 一边教训它慢点儿走, 它那小短腿可以直接从下面钻过去, 可我得拨开树枝啊。 你知道人们是怎么说小猎犬的吗?“高调做事, 低调做人”。 戴夫突然疯了似的狂吠, 我们来到一块清净地,有点儿……怎么说呢, 有点儿像小情侣可以坐下来亲热的隐秘地方,那儿中央有一块花岗岩长椅, 上面全是血, 好多血! 椅子下面更多!尸体就躺在旁边的草地上, 那个可怜的男孩头朝我这边, 两只眼睛睁着, 喉咙不见了, 只剩下一个血红的窟窿。 他身上的蓝色牛仔裤和内裤被扒到脚踝, 然后我看到……我猜是一根枯树枝……插到他的……他的……呃, 你知道的。

    安德森侦探: 我知道, 但我需要你亲口说出来作为口供, 里茨先生。

    里茨: 他的肠子都翻出来了, 那根树枝从他的下体插出来, 血糊糊一片。 那根树枝的树皮有一截被剥掉了, 上面有个手印, 我看得清清楚楚。 戴夫不再狂吠, 它开始嚎叫, 可怜的家伙, 我真想不出是谁会干出这种事, 那肯定是个杀人狂魔。 安德森侦探, 你会抓住他吗?

    安德森侦探: 哦, 当然, 我们一定会抓住他。

     

    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购