返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • [正版]《百万英镑》 [美]马克·吐温著 吴刚译 外国小说经典文学[读客正版图书]为你树立正确金钱观踏踏实实赚钱大大方方
  • 本店商品限购一件,多拍不发货,谢谢合作
    • 作者: 马克·吐温著
    • 出版社: 江苏凤凰文艺出版社
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 马克·吐温著
    • 出版社:江苏凤凰文艺出版社
    • ISBN:9784725461389
    • 版权提供:江苏凤凰文艺出版社

                                                        店铺公告

    为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。 温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货), 关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。

    基本信息:

    书名:百万英镑(The Million Pound Bank Note

    作者:(美)马克·吐温(Mark Twain) 

    译者:吴刚

    出版社:江苏凤凰文艺出版社

    出版时间:2019-11

    字数:283

    版次:1

    页数:352

    印刷时间:2019-11

    开本:32

    印次:1

    ISBN9787559437440

    包装:平装

    内文用纸:轻型纸

     

    编辑推荐

     

     

    《百万英镑》为你树立正确金钱观:踏踏实实赚钱,大大方方花钱!

    ◆在人类文学史上,马克·吐温是批判现实主义的领路人。他用幽默洞察世界的本质,用讽刺剖析复杂的人性,用犀利文笔作武器,抨击着物质社会的种种现象。

    ◆《百万英镑》夸张地表现了不同人物在面对金钱时的不同态度,反映了在金钱面前真实的人性,被认为是马克·吐温短篇小说集大成之作

    ◆马克·吐温创作出了真正的美国本土文学,被誉为“美国文学之父”。

    ◆精选16篇马克·吐温短篇小说代表作!包括脍炙人口的《百万英镑》《竞选州长》!

    ◆《纽约时报》盛赞马克·吐温是美国首屈一指的幽默小说家

    ◆全新译本,一字未删!
    ◆独特篇章页设计,精美装帧,芬兰进口轻型纸,轻盈便携!

     

    内容简介

     

    手持一张百万英镑支票的穷光蛋,如何在伦敦生活一个月?这张支票是废纸一张,还是撬动一切的支点?

    《百万英镑》是马克·吐温的短篇小说代表作。本书还精心挑选了马克·吐温其他15篇极具风格的短篇小说,极好地展现了他的思想和创作风格。

     

    作者简介

     

    马克·吐温

    Mark Twain

    1835~1910

    马克·吐温创作出了真正的美国本土文学,让全世界的读者认识了一个更鲜活、更真实的美国,被誉为“美国文学之父”。他的作品融幽默与讽刺于一体,既富有机智妙语,又不乏深刻洞见。丰富的阅历让他了解了美国人民的真实生活,对于美国社会有着独到的见解。

    《百万英镑》夸张地表现了不同人物在面对金钱时的不同态度,反映了在金钱面前真实的人性,被认为是马克·吐温短篇小说集大成之作。

    诺贝尔文学奖得主威廉·福克纳称赞马克·吐温是“首位真正的美国作家,我们都是继承他而来”。

     

    媒体评论

     

    马克·吐温是美国首屈一指的幽默小说家。

    ——《纽约时报》

     

    马克·吐温乃美国文学之父,我们都是继承他而来。

    ——威廉·福克纳(诺贝尔文学奖得主)

     

    马克·吐温成了幽默家,是为了生活,而在幽默中又含着哀怨,含着讽刺,则是不甘于这样的生活的缘故了。

    ——鲁迅

     

    有一段时间,大家阅读马克·吐温的东西,只因为他是幽默作家,而学者们对当代的幽默,多半有侧目而视的倾向。但在他死后,他们的态度改变了,我想,今天,马克·吐温已被公认为美国伟大的作家。

    ——毛姆

     

    我喜欢马克吐温——谁会不喜欢他呢?即使是上帝,亦会钟爱他,赋予其智慧,并于其心灵里绘画出一道爱与信仰的彩虹。

    ——

     

    我相信未来美国的历史学家将会发现马克·吐温的作品对他们来说是不可缺少的,就如同法国的历史学家发现有关伏尔泰在政治方面的作品一样。

    ——萧伯纳

     

    一般美国人爱自己的家人,如果他还有一些爱可以给别人的话,他总是会选马克·吐温。

    ——爱迪生

     

    马克·吐温对人生有着正确的理解,洞悉人生的本质。

    ——H. L.门肯(美国著名作家)

     

    目录

    百万英镑

    案中案

    败坏哈德莱堡名声的人

    被偷走的白象

    好小孩的故事

    坏小孩的故事

    火车上的食人事件

    加利福尼亚人的故事

    竞选州长

    卡拉维拉斯县驰名的跳蛙

    三万美元的遗产

    他是活着还是死了

    我是怎样编农业报的

    一条狗的故事

    一段匪夷所思的经历

    一个真实的故事

     

    在线试读部分章节

    百万英镑

    1

    二十七岁那年,我在旧金山一个采矿经纪人手下当办事员,对股票交易那些事儿很在行。我在这世上孤身一人,除了智慧和清白的名声外没有什么好倚仗的,但这两样正引着我走在发财致富的大道上,我对自己的前景很看好。

    每周六下午股市收盘后,我的时间便由自己支配了。我常常驾着小帆船在海湾里航行。有一天我起了冒险之心,结果走得太远了,叫风给带到了大海上。就在夜幕降临,我叫天天不应的时候,一艘驶往伦敦的小型双桅船把我搭救了上去。接下来的旅程十分漫长,一路暴风雨不断。他们让我在船上当个普通水手,借此充抵我的旅费。等我踏上伦敦的码头时,衣服已经破旧不堪,口袋里只有一美元。这一美元帮我解决了二十四小时的食宿。等下一个二十四小时来临时,我已是腹中空空,无处栖身了。

    第二天早上大约十点光景,我在波特兰区的街道上踽踽而行,衣衫褴褛,饥肠辘辘。这时,一个保姆牵着一个小孩从我身边经过,那孩子把一只甜美的梨子——只啃了一口——扔到了路边的水沟里。我当然就停下了脚步,充满渴望的眼死死盯住了那件沾上了尘土的宝物。我的嘴为之垂涎,我的胃对它呼喊,我整个人都向它发出了乞求。可每当我想要过去捡,总有某双路人的眼睛察觉我的意图,我当然就只能直起身来,摆出一副漠然的样子,假装一点都没有在想着那只梨。相同的情形一再上演,我就是无法得偿所愿。就在我走投无路,正准备豁出面皮去把梨子抓到手里的时候,我身后的一扇窗向上打开了,一位绅士从窗口对我唤道:进来吧,请。

    一位穿着光鲜制服的仆役放我进了门,引我来到一个豪华的房间,里面坐着两位上了年纪的绅士。老绅士们打发走了仆人,请我坐了下来。他们刚吃完早饭,桌上吃剩的食物几乎令我无法自持。只要这玩意儿不撤下去,我就收不住心神。可他们没有请我品尝,我只能拼命忍受着煎熬。

    2

    稍早些的时候,那里发生过一些事情,我是到了很久以后才知道的,不过现在我可以告诉你们了。那老哥俩从两三天之前就一直为一桩事情争得不亦乐乎,zui后他们决定通过打赌来见分晓,这是英国人解决所有争端的方法。

    大家一定还记得,英格兰银行曾经发行过两张面值为一百万英镑的钞票,用来和某国完成一桩公开的交易。出于某种原因,这两张钞票中只有一张在使用后注销了,而另一张依旧保存在银行的金库里。我们的这老哥俩不知怎的,某天聊着聊着就起了好奇心,说要是世上有一位诚实而又聪明的外来人流落到了伦敦,举目无亲,身上除了这张百万英镑的钞票外再无分文,而且也说不清楚这钞票是怎么得来的,那么他的命运不知究竟会如何。哥哥说他会活活饿死,弟弟说不会。哥哥说无论是在银行还是别的什么地方,那人都不敢把这张钞票拿出来,因为一拿出来就会被人当场给逮起来。于是老哥俩就喋喋不休地争了起来,zui后弟弟说他愿意出两万英镑,赌那个人用那张百万英镑的钞票能撑过三十天,而且还不是蹲在监狱里。哥哥接受了他的赌约。弟弟跑去英格兰银行买下了那张钞票。瞧见没,英国佬干起事来就是这么有魄力。随后他口述了一封信,他手下的办事员用漂亮而又工整的字体写了下来,然后这老哥俩就在窗边坐了一整天,要挑一个合适的人出来,把这张钞票给他。

    从窗下经过的人当中,好些个看着很诚实,却不够聪明;又有好些个看着很聪明,却又不够诚实;好些个两者兼具了,却又不够穷,要是够穷了,又不是外来的。反正不是差了点这个,就是差了点那个,直到我出现在他们眼前。老哥俩认为我各方面都符合要求,于是达成一致选了我。就这样,我来到他们面前,等着他们告诉我为什么把我给叫进来。他们开始问我各种问题,没过多久就打探清楚了我的身世。zui后他们告诉我,说我能够满足他们的要求。我说对此我由衷感到高兴,但不知那是什么样的目的。哥俩中的弟弟递给我一个信封,说我想要的解释就在里面。我正要打开,被他拦住了,叫我回到我住的地方之后再看,而且要仔仔细细地看,不要着急,不要太随意。我有点摸不着头脑,想要再跟他们聊几句,可他们不想跟我谈了。我只好告辞,心里很是受伤,觉得自己显然成了某种恶作剧的对象。然而对此我也只能忍了,以我眼下的处境,哪能对有钱有势之人的羞辱表露出不平呢?

    3

    现在我终于敢当着全世界的面把那个梨子捡起来吃了,而梨子却不见了。刚才经历的这件不幸的交易害我失去了梨子,一想到这个我就对那老哥俩生不出好感来。等一走到那幢房子里的人看不见的地方,我就打开了那个信封,发现里面居然装着钱!跟你这么说吧,我对那老哥俩的看法立马改变了!我一刻也不耽误,马上把信和钱塞进了背心口袋里,迈步朝zui近的廉价饭馆走去。嗬,你们是没瞧见我那通吃啊!等到了zui后我再也塞不下的时候,我掏出那张钞票,把它展开,才瞄了一眼就差点没昏倒在地。一百万英镑!这可值五百万美元啊!天哪,我的脑袋不禁一阵眩晕。

    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购