返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • [正版]母亲 [英]克里斯·鲍尔 著 王颖 译 故事群岛 作者的首部短篇小说集 用朴实无华的文字讲述直击心灵的故事 上
  • 本店商品限购一件,多拍不发货,谢谢合作
    • 作者: 克里斯·鲍尔著
    • 出版社: 上海译文出版社
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 克里斯·鲍尔著
    • 出版社:上海译文出版社
    • ISBN:9789284324268
    • 版权提供:上海译文出版社

                                                        店铺公告

    为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。 温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货), 关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。

    《母亲》是英国作家克里斯·鲍尔的首部短篇小说集。他用细腻而克制的笔触,讲述了十个画面感十足的动人故事,每一个故事都与旅行有关:陷入困境或面临抉择的主角们在他乡和异国直面童年创伤、修复内心裂痕、追寻人生意义。
    贯穿全书的是一个叫伊娃的女人。她是女儿,是妻子,也是母亲;她在不同的人生阶段寻找自我,母亲对她的深刻影响,又被她以母亲的身份传给了自己的女儿。怀抱一丝希望远赴墨西哥参加秘密情人婚礼的青年,到头来发现一切不过是自己的幻觉;带着两个女儿去希腊度假的父亲,在游历途中不断想起儿时随家人游历此地时发生的种种旧事和难以言说的隐秘;相识不久的情侣因种种细节心生嫌隙,男孩为赌一口气而赔上性命……
    《母亲》完美地诠释了生命中的爱恋与舍弃,隔阂与份痛。在这样一个一切都显得缥缈无形的时代,《母亲》用朴实的文字书写充沛的情感,向我们展示了沉浮在消逝过往与不确定将来之间的痛苦。
    克里斯·鲍尔,英国小说家、文学评论家。1975年生于汉普郡法恩伯勒。成为作家之前,克里斯·鲍尔在广告公司从事文案和创意工作。2007年至2020年,他为《卫报》撰写评论专栏“短篇小说概览”,受到文坛关注。2018年他出版首部虛构作品、短篇小说集《母亲》,2021年出版长篇小说《孤独的人》。《母亲》先后入围英国弗里欧文学奖和边山文学奖。克里斯·鲍尔和家人定居伦敦。
    母亲1:1976年夏
    婚礼之上
    横渡
    罗德岛太阳神巨像
    母亲2:因斯布鲁克
    哈文史前石墓
    奔跑

    约翰尼·金德姆
    母亲3:伊娃
    致谢
    译后记
    1976年夏
    我的妈妈,还有那个夏天,总在我的脑海中萦绕,那个因我撒谎而伤害了尼斯·霍夫曼的夏天。整整六个星期都是那么闷热,在外面晃一整天,也感受不到一丝微风。九月我就要十一岁了,可是炎热让日子变得如此漫长,我的生日似乎再也不会到来。我们公寓楼外草坪上的白桦树,像个哨兵矗立着,纹丝不动。树皮积着尘,树叶像破布一样垂着。日间没人的时候,世界就静止了。
    今年春天,妈妈和我从斯德哥尔摩搬到了城外的这个新社区。一切都整齐划一,每个公寓楼外草坪上都种着白桦树。很多人都想住在斯德哥尔摩,但妈妈的男朋友安德斯认识地产公司的什么人。安德斯告诉我们说,我们应该搬离原来的房子,因为那里又小又破。他说生活应该是这样的:有活动的空间,且绿荫环绕。后来我才发现,他不喜欢我们的旧房子,只是因为妈妈曾和爸爸在那里生活过。当然还有我,但是爸爸很久以前就死了,那时我还太小,什么都不记得。“他挺好,后来病了,然后死了,”妈妈这样告诉我,“就这样。”说完,两手轻轻一拍,就像要拍去手上的面粉一样。我们搬去新房子,远离了父亲的幽灵,安德斯曾尝试唤我他的小姑娘,但他没能坚持太久。
    *
    我们的楼是个很长的长方形,特别地白。一共四层楼,每层楼有四个楼梯间: A,B,C,D。我们住在二楼的 4B。我卧室的墙壁上贴了张很大的世界地图,在床头柜的抽屉里有些红色和蓝色的贴纸。红色贴纸用来标记我已经去过的国家,蓝色贴纸用来标记我想去的国家。贴了红色标签的国家只有丹麦和瑞典。有时我会把瑞典的红标签摘下来,因为感觉像在作弊,但早晚我又会把它贴回去。随着时间的流逝,蓝色标签数量渐增:法国,爱尔兰,俄罗斯,西班牙,巴西,美国,南斯拉夫。我挑选这些国家,或是因为我喜欢它们名字的读音,或是因为我在电视节目中看到过它们,或是因为我在妈妈的旅行指南中读到过它们,那是一本厚厚的平装书,我喜欢把它放在膝盖上,一读就是几个小时。有些国家,比如日本,我只是单纯喜欢它的形状。
    尼斯•霍夫曼也住在二楼,在我隔壁的楼梯间。他和我同岁,也没有爸爸。我们不仅是邻居,就连我们的卧室也是紧挨着的。我能看到他在窗户玻璃上贴贴画,从外面只能看到贴画白色的背面,但只看形状,我也能猜得出那是士兵、飞机和汽车。晚上有时我会起床,把耳朵贴在墙壁上,努力听他的动静。
    尼斯的母亲是我见过的最漂亮的女人。她有一头金发,美得近乎冷酷。我真搞不懂,像她这样的人物怎么会生活在我们公寓楼这样乏味的地方。她似乎也被同样的想法而困扰:我从没见过她快乐的样子,但这并没影响她的美貌。我的妈妈也有她独特的美,但她似乎总在为这样或那样的事忧心,而这种忧心渐渐成了她脸上的细纹,而这些细纹却成了你看到的全部。我不爱照镜子,但当我这样做时,镜子里注视着我的是她的脸。唯一的不同是,现在的我比当初的她更老了。
    当我看到霍夫曼夫人和其他男人在一起时,我疑心他们是不是和安德斯一样坏,或者也许更糟。在夜里,偶尔我也会猜想,尼斯的耳朵是否也曾贴在我们之间这同一堵墙上,我们之间仅隔几厘米。我都能看到他的金发在房间里的一片黑暗中发着微光。
    我并不是喜欢尼斯。他会像动物一样在小区里公寓楼之间疯跑,不是踩到花,就是撞到树。他会把干土泡湿,做成泥巴饼,去扔男孩子,然后伸着黑漆漆黏糊糊的双手,去追女孩子。我从不掺和这些游戏。我有时也和社区其他孩子一起玩,但不是尼斯。
    一天,七八个小孩围在我家楼下的花坛里,或站着或跪着,不知在看什么。我从他们背后好奇地望进去,想知道是什么让他们这么着迷。
    “是什么呀?”我问,他们挤得太紧了,我看不到。
    就在这时,隐在人堆中间的尼斯忽然站起来,大家忙往后退,“就是这个!”他一边说一边转向我,我只看到一团小东西向我直飞过来。我本能地接住了它:一只死老鼠。在我将它扔到地上之前,它在我手上停留了一会儿,它冰冷而僵硬,令人悚然,刺刺的皮毛上还沾着泥土。这种感觉黏在了我的手上。我周围所有的人都在笑。
    “脏东西!”我冲尼斯叫道。
    我哭着跑回家,在妈妈确定我其实并没有受什么伤后,我告诉了她事情的经过。“好啊。”她说,然后离开了公寓。我跑到窗前,看她出门,去了隔壁楼梯间。那个晚上,我不需要把耳朵贴到墙壁上,也能清楚地听到霍夫曼夫人训斥尼斯的声音,尽管我很难把那粗犷嘶哑的声音和她的美貌联系在一起。就好像他们家还住着另一个女人,当有人该受到惩罚时,这个女人才会出现。后来,训斥声停了,过了好一会儿,我坐在床上,把耳朵贴在凉凉的墙上。当我听到尼斯轻声抽泣时,我记得,我笑了。
    ……
    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购