由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
全新路易斯·塞尔努达诗歌批评本汪天艾9787576021226
¥ ×1
1导言 对一个“神话”的还原
辑 一个西班牙人的流亡与望乡
3“你没为自己哭出的那一声,我为你而哭”——读《死去的孩子》
15“西班牙?西班牙死了”——读《流亡印象》
26“故乡的土地,越远越属于我?”——读《故土》
35“谢谢你告诉我人是高贵的”——读《1936年》
48 拓展阅读 《梦死亡》《拉撒路》《城市墓地》《古园》《一个西班牙人讲述他的土地》《西班牙双联画》
第二辑 发明一种语言称颂身体与爱情
77“我就是那个想象中的人”——读《如果人能说出》
88“因为是一个问题”——读《我没有说话》
96“我仍然欠着你的身体一份债务”——读《献给一个身体的诗: XVI“一个人和他的爱”》
104“他创造了美还是他能够看到”——读《陀思妥耶夫斯基与肉体之美》
111拓展阅读《落雪内华达》《蛛网挂在理智上》《有些身体像花》《我想知道为什么这死亡》《“死去的不是爱情”》《Dans ma péniche》
第三辑 诗人之为天职的代价与荣光
127“我在人群中爱着他们”——读《守灯塔人的独白》
144“所以他们杀了你”——读《致一位死去的诗人》
162“你也在这里吗?”——读《诗人肖像画》
176“让我的声音成为我的勇气”——读《致未来的诗人》
192拓展阅读《诗人的荣光》《暮春》《玻璃后面的孩子》《关于花》《三种愉快的神秘》《离开之前》
208参考书目
213附录一塞尔努达生平创作年表
225附录二本书选诗西班牙语原文
299附录三译名对照表
汪天艾,北京大学西班牙语语言文学学士,伦敦大学国王学院比较文学硕士,马德里自治大学西班牙文学博士。研究方向是二十世纪西班牙诗歌,尤以现代英语诗歌传统与西班牙诗歌之间的比较研究为专攻。自2011年起持续译介和研究西班牙诗人塞尔努达,致力于其人其诗在汉语语境内的推广。译著有《奥克诺斯》《现实与:塞尔努达流亡前诗全集(1924-1938)》《爱与战争的日日夜夜》《印象与风景》等数种。
路易斯·塞尔努达(1902—1963)是20世纪很重要的西班牙语诗人之一,因其人生与创作经历的多面相与复杂,成为持续影响西班牙20世纪下半叶诗坛众将的“源头诗人”。本书以文本阐释作为生产批评的中介,采用细读的方法对塞尔努达的诗歌代表作进行研究;聚焦诗人中对三个核心元素(主题)——流(祖)、(身体)和诗歌(真理)——的书写,结合大量外部和个人历史的材料,从每首诗的文本面貌着手,深挖它的诞生史,并将其置于诗人的个人谱系和更广袤的诗歌传统之中进行考量,勾勒出塞尔努达诗学的基本发展脉络。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格