- 商品参数
-
- 作者:
无著
- 出版社:广西师范大学出版社
- 出版时间:2023-03
- ISBN:9783143070368
- 版权提供:广西师范大学出版社
店铺公告
为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。 温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货), 关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。
如遇套装商品/书籍无法选择选项,请联系在线客服。如不联系统一不发货,做不发货处理。
定价:59.80元
这是一种新奇的诗歌编辑形式:将中国七位少数民族女诗人和墨西哥七位少数民族女诗人的诗歌分别以作者的本民族文字、各自国家的官方文字和对方国家的官方文字一一呈现,展示了一种互相观照,各显异同的形式之美。这既是两国女诗人的文学对话,也是两国文化的深层次交流。这是前所未有的编辑创新,在出版史 上将留下记录。两国女诗人尽管文化背景不同,但都用自己敏感、细腻、善良的心灵感悟自然、体验生命、记录生活,向世界发出深沉的倾诉,阐述了人生的哲理、向人类传递爱和温暖。在世界日益成为地球村的今天,这种交流应该大力提倡和实践。
本书是吉狄马加、石一宁主编的一部诗集,收录了7位中国少数民族女诗人以及7位墨西哥原住民女诗人的优秀诗作。中国女诗人的诗歌用汉文、西班牙译文、少数民族文字出版;墨西哥女诗人的诗歌用西班牙文、汉文译文、少数民族文字出版。14位女诗人通过女性敏感、细腻而独特的心灵感悟自然、体验生命、记录生活,表达她们作为女人、母亲和精神的创造者向世界发出深情的倾诉,传递爱和温暖。每位诗人的诗作都以三种文字呈现,该诗集既是两国女诗人的文学对话,也是两国文化的交流。
吉狄马加,中国当代*具代表性的诗人之一,其诗歌已被翻译成近四十种文字,在世界几十个国家出版了近百种版本的翻译诗文集。曾任中国作家协会副主席、书记处书记。现任中国作家协会诗歌委员会主任。曾获中国第三届新诗(诗集)奖、南非姆基瓦人道主义奖、欧洲诗歌与艺术荷马奖、布加勒斯特城市诗歌奖、波兰雅尼茨基文学奖、英国剑桥大学国王学院银柳叶诗歌终身成就奖、波兰塔德乌什•米钦斯基表现主义凤凰奖、齐格蒙特•克拉辛斯基奖章、瓜亚基尔国际诗歌奖、委内瑞拉“弗朗西斯科•米兰达”*级勋章等。
布里塞达•库埃瓦斯•科博肖钰涵 译
你的D一枚耳环 002
温柔的赞美诗 003
帕克斯节 004
公平 006
布里塞达•库埃瓦斯•科博的诗(半岛玛雅文)007
布里塞达•库埃瓦斯•科博的诗(西班牙文)013
…………
塞莱丽娜•帕特里西娅•桑切斯•圣地亚哥刘浩哲 译
野花 087
疯狂 088
我在这里 089
河 090
塞莱丽娜•帕特里西娅•桑切斯•圣地亚哥的诗(米斯特克文)091
塞莱丽娜•帕特里西娅•桑切斯•圣地亚哥的诗(西班牙文)096
鲁比•桑达•韦尔塔陈方骐 译
生命赐予者 104
乡村 105
*切 106
蚀 107
鲁比•桑达•韦尔塔的诗(普雷佩查文)108
鲁比•桑达•韦尔塔的诗(西班牙文)113
…………
萨仁图娅
沿着额尔古纳河的走向 138
草原风 黄土情 141
乡情 143
敖包琴声 144
时光之上 146
总是一走再走 148
萨仁图娅的诗(蒙古文)宝音贺希格 译 150
萨仁图娅的诗(西班牙文)梦多 译 168
白玛央金
星火与时间 184
普姆雍措 186
深陷故乡 187
拒绝 188
雨季 189
谈论一只羚羊的跳跃 190
我在黎明做*后逡巡 192
感动 194
夜歌 195
白玛央金的诗(藏文)吉多加 译 196
白玛央金的诗(西班牙文)陈雅轩 梦多 译 211
…………
黄芳
画一个人 393
抬头看树的人 394
那只猫 396
窄门 398
霜降 399
黄昏 400
风吹过 401
将来的事 403
黄芳的诗(壮文)覃祥周 译 405
黄芳的诗(西班牙文)陈雅轩 译 418
1