诺森图书音像专营店
  • 扫码下单

  • 音像风暴/许渊冲汉译经典全集(英)威廉·莎士比亚|译者:许渊冲
  • 正版
    • 作者: (英)威廉·莎士比亚|译者:许渊冲著 | (英)威廉·莎士比亚|译者:许渊冲编 | (英)威廉·莎士比亚|译者:许渊冲译 | (英)威廉·莎士比亚|译者:许渊冲绘
    • 出版社: 商务印书馆
    • 出版时间:2021-03-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    店铺装修中

    商家:
    诺森图书音像专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    诺森图书音像专营店

  • 商品参数
    • 作者: (英)威廉·莎士比亚|译者:许渊冲著| (英)威廉·莎士比亚|译者:许渊冲编| (英)威廉·莎士比亚|译者:许渊冲译| (英)威廉·莎士比亚|译者:许渊冲绘
    • 出版社:商务印书馆
    • 出版时间:2021-03-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2021-03-01
    • 页数:107
    • 开本:32开
    • ISBN:9787100194150
    • 版权提供:商务印书馆
    • 作者:(英)威廉·莎士比亚|译者:许渊冲
    • 著:(英)威廉·莎士比亚|译者:许渊冲
    • 装帧:软精装
    • 印次:1
    • 定价:52.00
    • ISBN:9787100194150
    • 出版社:商务印书馆
    • 开本:32开
    • 印刷时间:2021-03-01
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2021-03-01
    • 页数:107
    • 外部编号:31118286
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    \\\"幕
    第二幕
    第三幕
    第四幕
    第五幕
    译后记
    \\\"

    \\\"威廉?莎士比亚(WilliamShakespeare,1564-1616),是英国16世纪文艺复兴时期伟大的剧作家和诗人,也是世界文坛上的巨擘。他一生创作了38部戏剧作品(一说37部),诗作包括两部长篇叙事诗、一部十四行诗集及一些短篇诗作。四多来这些作品被翻译成多种文字,在世界各地广泛传播。他同时代的批评家和剧作家本?琼生称之为“时代的灵魂”,说他“不属于一个时代,而属于所有的时代!”。  
    译者简介:许渊冲,北京大学教授,翻译家。生于江西南昌,从事文学翻译长达六十余年,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方与理,将《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》等译为英文和法文,曾被誉为“诗译英法人”。他在名著中译方面译作也颇丰,英语文学有莎剧14种、王尔德作品8种;法语文学主要有雨果作品6种,罗曼?罗兰作品2种,还有《红与黑》、《包法利夫人》、《高老头》、《追忆似水年华》等。2014年许渊冲荣获国际翻译界奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖,系首位获此殊荣亚洲翻译家。\\\"

    幕场海中船上(雷电交加的暴风雨中,船长和舵手上。)船长一把手!
    舵手来了,船长,有什
    么话?
    船兄,要大伙儿抓紧,要加把劲!干吧,干吧!
    (众水手上。)舵手嘿,好心人,拿出劲头来,拿出劲头来,我的好心人,赶快,赶快!
    把中桅杆的帆篷放下来!
    听船长的哨子。——(对风暴说)吹吧,吹爆了肚皮又怎样?你有多大的肚子?(亚龙佐、塞巴新、安东略、费丁南、龚查罗等上。)亚龙佐好水手,小心点。船长呢?拿出人样来!
    舵手请你们回到船舱里去吧。
    安东略船长呢,掌舵的?
    舵手你没有听见他说的话吗?你要妨碍我们干活了。到舱里去吧。你们这是在帮暴风雨的忙啊。
    龚查罗不对,好水手,不要着急!
    舵手那也要风浪不急呀
    !快走吧!这风暴可不听国王的话呢。到舱里去,不要多说,不要再麻烦我们了。
    龚查罗那好,不过要记住船上有大人物啊。舵手大人物的命也不比自己的命更重要,你是个大官,你管得住狂风不怒吼?你能叫海洋平静吗?那我们就用不着缆绳了。显显你大官的本领吧!要是你管不了,那就谢天谢地,你能活到这把年纪,赶快回舱里去吧,万一出了事,你要去也来不及了。——(对众水手)好心人,快快活活地干吧!——(对大臣)请你们不要碍事了(舵手及众水手,亚龙佐、
    塞巴新、安东略、费丁南下。)龚查罗这家伙的话倒也
    有道理。我看他脸上没有会在水里淹死的迹象,那就让他在绞刑架上吊死吧。命运之神啊,把吊死他的绞索做成保我们安全的救生缆绳。他若不是吊死而是淹死,那我们的命也
    就惨了。(下。)(舵手重上。)舵手把帆篷放低些,快点,放低些,还要低些,尽量使船不要随风漂流。
    (幕内喊声。)该死,喊得这么厉害!
    比风暴还更响,比我们干活还更卖力呢。
    (塞巴新、安东略及龚查罗上。)你们又来干什么?要不要我们放手不干,等水来淹死?你们是不是有意要
    船沉到海里去?
    塞巴新你这胡说八道、
    喉咙生疮的死狗!舵手那你们就来干活。
    安东略吊死鬼,吊死这养的,目中、出口伤人的狗。我们可不像你那样怕淹死。龚查罗我敢保险你不会淹死,哪怕船壳不如果壳结实,船漏水比漏的脏水还多,你也不用害怕。
    舵手把前桅杆和中桅杆的帆篷都放低些,让风把船吹向海上,不要搁浅!
    (全身水淋淋的水手们上。)水手完蛋了,求上帝保佑,求老天保佑我们吧!
    完蛋了。
    舵手怎么?求天求神都没有用!龚查罗王公大臣都在求天保佑,我们也只能和他们样求求神了。
    塞巴新我简直忍无可忍了。
    安东略我们被这些血盆大口的醉鬼害得要丢命了,这个血口吃人的家伙该在海里淹死十回也不算多。
    龚查罗即使每滴海水都张开血盆大口要把他吞下去,也该再把他绞死一回,才能出我这口心头的恶气。
    (舵手及水手们下。)(幕后混乱喊声。)喊声救命啊!船要裂了,船要沉了!——别了,妻子儿女!——别了,兄弟!
    ——船要沉了,沉了,沉了!
    安东略那就陪国王殉难吧!
    塞巴新去向国王告别吧!
    (安东略与塞巴新下。
    )龚查罗如果能把千顷海洋换成一亩荒地,哪怕荆棘丛生,杂草遍野,我也
    心甘情愿。但是老天不肯让我死在陆地上,那也只有听天由命了。(下。)P1-5

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购