返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

欢迎光临我们店铺!书籍都是正版全新书籍,欢迎下单~!!

本店所有商品

  • 音像翻译大讲堂 译海拾零黄源深
  • 正版
    • 作者: 黄源深著 | 黄源深编 | 黄源深译 | 黄源深绘
    • 出版社: 上海外语教育出版社
    • 出版时间:2018-07-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    诺森图书音像专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: 黄源深著| 黄源深编| 黄源深译| 黄源深绘
    • 出版社:上海外语教育出版社
    • 出版时间:2018-07-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字数:190000
    • 页数:228
    • 开本:32开
    • ISBN:9787544651394
    • 版权提供:上海外语教育出版社
    • 作者:黄源深
    • 著:黄源深
    • 装帧:平装
    • 印次:1
    • 定价:45.00
    • ISBN:9787544651394
    • 出版社:上海外语教育出版社
    • 开本:32开
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2018-07-01
    • 页数:228
    • 外部编号:1201964944
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    翻译杂论

    翻译不应是被轻贱的行当

    译者的风格

    翻译中的“灵气”

    翻译观应该是多元的——兼谈翻译中的“点烦”

    翻译的基本功

    小说书名和电影片名的翻译

    审慎看待翻译理论

    翻译能否算学术成果

    吃透原作风格,努力加以传达

    理解文字的内涵,译出作者的本意

    句与句之间的粘结,是翻译的一大难事

    没有“准确”就没有灵魂,没有“灵活”就没有生气

    译者扮演着书中不同的角色

    译者要注重中文语感的培养

    搞翻译,知识面宽些好

    为何译著多“孪生姐妹”

    翻译中的辩法

    译文应该明白易懂

    注意传达不同语境中的文体差别

    翻译中译者目的语水平的重要

    “归化”和“异化”,孰是?孰非

    译文不厌百回磨

    “译风”和“译德”

    译文举隅:《道连·格雷的画像》

    阅读,语文水平自我提高的希望所在

    《简·爱》解读与翻译

    解读《简·爱》

    魅力的《简·爱》

    被抄袭的尴尬

    附录:

    文入佳境语出诗情——读黄源深译《简·爱》刘新民

    欧·亨利短篇小说选编和翻译

    欧·亨利短篇新编和重译

    是“麦琪的礼物”吗?——纠正一个多年来的翻泽错误

    附录:

    经典重译旨求臻境——评黄源深译作《片叶子》石云龙

    当代中国翻译

    中国翻译之现状,兴耶·衰耶

    译坛问题症结何在

    翻译家的摇篮

    求新求变不停步

    上海翻译

    令人瞩目的“卡西欧杯”翻译竞赛

    特立独行的王尔德

    于准确中见灵活——第三届戈宝权文学翻译奖一等奖译文点评

    传达原作的风格一第四届戈宝权文学翻译奖一等奖译文点评

    力戒浮躁狠下苦功——“卡西欧杯”翻译大奖赛译文点评

    “外教社杯”全国高校外语教学大赛:翻译专业组教学竞赛点评

    母语的失落——从大学外语专业轻视母语修养所想到的

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购