诺森图书音像专营店
  • 扫码下单

  • 音像流星(卡雷尔·恰佩克哲理小说三部曲)/蓝色东欧卡雷尔·恰佩克
  • 正版
    • 作者: 卡雷尔·恰佩克著 | 卡雷尔·恰佩克编 | 卡雷尔·恰佩克译 | 卡雷尔·恰佩克绘
    • 出版社: 广东花城出版社
    • 出版时间:2016-11-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    店铺装修中

    商家:
    诺森图书音像专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    诺森图书音像专营店

  • 商品参数
    • 作者: 卡雷尔·恰佩克著| 卡雷尔·恰佩克编| 卡雷尔·恰佩克译| 卡雷尔·恰佩克绘
    • 出版社:广东花城出版社
    • 出版时间:2016-11-01
    • 印刷时间:2016-11-01
    • 字数:375千字
    • 页数:429
    • 开本:32开
    • ISBN:9787536081390
    • 版权提供:广东花城出版社
    • 作者:卡雷尔·恰佩克
    • 著:卡雷尔·恰佩克
    • 装帧:暂无
    • 印次:暂无
    • 定价:45.00
    • ISBN:9787536081390
    • 出版社:广东花城出版社
    • 开本:32开
    • 印刷时间:2016-11-01
    • 语种:中文
    • 出版时间:2016-11-01
    • 页数:429
    • 外部编号:3776604
    • 版次:暂无
    • 成品尺寸:暂无

    记忆,阅读,另一种目光(总序)
    英文版编辑序(中译本前言)
    霍杜巴尔

    第二部
    第三部
    流星
    平凡一生

    卡雷尔·恰佩克(KarelCapek,1890-1938),捷克二十世纪上半叶著名的小说家、剧作家、专栏作家和儿童文学作家,擅长讽刺幽默和幻想,以运用虚幻、象征的现代派手法为世人瞩目,得到著名作家米兰·昆德拉、托马斯·曼、亚瑟·米勒、萧伯纳、格雷汉姆·格林等人的赞誉。他的代表作有科幻小说《鲵鱼之乱》、《机器人》,哲理中篇小说三部曲《霍杜布》、《流星》、《平凡的生活》,短篇侦探小说以及童话故事。他的作品被翻译成多种语言在世界范围内出版。

    章那个男人坐在靠窗的第二个座位,衣衫不整,谁
    会想到他是个美国人?我可不信!美国人绝不可能坐慢车旅行;他们坐快车,却还是觉得不够快。他们说美国的火车更快,车厢也宽敞得多,身穿自制服的服务员为你奉上冰水和冰激凌,难道你不知道?喂,伙计,他喊道,给我上点儿啤酒,给这里的每个人都拿一只玻璃杯,就是花上五美元也没事,见鬼!上帝啊!你知道,这就是美国的生活,跟你说也没用。
    坐在靠窗边第二个位置上的男人张着嘴打盹儿,浑身汗淋淋的,倦容满面,耷拉着头,看上去毫无生
    气。哦,上帝啊,哦,上帝啊,已经是十、十三、十四、十五天了;已经十五个昼夜,要么坐在箱子上,要么席地而睡或者躺在长条椅上,大汗淋漓,面无表情,对吱嘎作响的机器声也无动于衷;这已经是第十五天了,要是能伸展一下双腿,在下巴底下放上一捆干草,一直睡、睡、睡,就好了……坐在窗边的犹太胖女人紧紧地蜷在角落里。是这样的,他会站起身,像个沙袋似的倒在我身上;谁知道他是怎么回事——他看着就像穿着衣服在地上打过滚一样;我必须说,在我看来你有点奇怪,我应该马上走开;哦,老天,但愿这火车能停下!这个坐在窗边第二个座上的男人一低头,身子向前一倾,突
    然醒了过来。
    “太热了,”一个小贩似的矮个儿老男人小心翼
    翼地搭腔道,“你去哪儿?”“去克里瓦。”男人吃力地说。
    “克里瓦,”小贩熟练而亲切地重复道,“你从很远的地方来?”坐在窗边第二个座上的男人没有回答,只用肮脏的拳头擦了擦被汗水湿透的额头,虚弱和晕眩让他显得很苍白。老男人不敬地哼了一声,注意力又转回窗外。而那个男人却没有心情看窗外,他的目光紧盯着
    地板上的污迹,等着别人来搭腔。然后,他就能告诉他们,他远道而来,从美国来。先生,你说什么,从美国来?你大老远地跑来探亲?不,我是回家。去克里瓦,我妻子在那儿,还有我的小女儿,她叫哈菲娅。我离开时她才三岁。是的,从美国来!你在那儿待了多久?八年。有八年了。一直以来,我只干过一份工:做矿工,在约翰斯顿。我有个朋友,他叫麦克·柏博科,是塔拉马斯人。五年前,他死了。那以后,我就没有可以说话的人了——我问你,我怎么才能让别人理解我呢?哦,柏博科,他和我有默契。但你知道,一旦男人结婚后,就要想办法让妻子事无巨细地了解所有事,而且还得说得通俗易懂。我的那位叫波拉娜。
    当别人无法理解你时,你还怎么工作?嗯,就像这样:他们只说,你好,霍杜巴尔,接着就让我开工。我差不多赚七美元,是的,七美元。但美国的物价太高,先生。你没法用两美元过——每天的房租是五美元。对面的先生说道:那么,霍杜巴尔先生,你必须每天省下一点!哦,是的,你能省下的。
    但我要寄给我妻子——我告诉你她叫波拉娜了吗?每个月,先生,五十、六十,有时甚至是九十美元。柏博科还活着的时候,我是能这么干,因为他知道怎样写信。柏博科是个聪明人,但他五年前被一根木梁砸死了。所以我就没法继续寄钱回家了,我把钱存在银行。存了三千多美元,我跟你说,先生,后来被人偷走了。但那是不可能的,霍杜巴尔先生!你说什么?
    是的,先生,三千多美元。你没去告他们吗?那么我问你,我怎么告他们?工头给我找了个律师,律师拍拍我的肩说,可以,可以,不过你需要先付钱。工头骂他是只猪,接着就推着我下了楼。美国就是这样,光凭嘴说是没用的。上帝啊,霍杜巴尔先生,三千美元啊!那可是一笔巨款啊,是一大笔财富啊,上帝啊,太不幸了!三千美元,合多少克朗?
    尤拉伊·霍杜巴尔陶醉在深深的满足中:你们所
    有人都会看着我,听我说的话,整列车厢的人都会跑来看这个在美国被偷了三千美元的男人。是的,先生
    ,那就是我。尤拉伊·霍杜巴尔抬起眼睛,环顾四周的乘客:犹太胖女人独自蜷在角落里,商贩像受了冒犯似的,盯着窗外,口中喋喋不休。一个老女人腿上放着篮子,直视霍杜巴尔,就像在表示抗议。
    尤拉伊·霍杜巴尔再次阖上眼。好吧,一切照旧,我不用挂心你。五年来我没跟一个人谈过心,也熬过来了。所以,霍杜巴尔先生,你身无分文地从美国回来了?哦,不,我有一份好工作,但我不会把钱再存在银行,就是这样!我把钱放在一个盒子里,钥匙就藏在衬衣里面。是这样的,我带回来七百美元。其实,先生,我本来想留在那儿的,但我丢了工作。八年了,先生。我被踢了出来,先生。我受够煤灰了。
    我们那个煤矿开除了六百个工人。到处都是被开除的人,根本找不到工作。所以我回来了。回家,你知道的,回克里瓦。那儿有我的妻子和一些土地。还有哈菲娅,当时她才三岁。我的衬衫下藏着七百美元,我应该办一个自己的农场,或者去工厂干活,或者去砍树。P3-5

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购