由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
音像中国比较文学年鉴 2009曹顺庆,王向远 编
¥ ×1
编者说明
2009年度中国比较文学概观
I 分支学科研究综述
一 2009年度比较文学学科理论与学科史研究综述
二 2009年度比较诗学研究综述
三 2009年度东方比较文学研究综述
四 2009年度中西比较文学研究综述
五 2009年度翻译文学研究综述
II 重要摘要
一 比较文学学科理论研究摘要
改革开放三十年蒙古比较文学研究的回顾与展望
30年中外文学关系研究综述
世界比较文学的重心已经移到了中国
20世纪中日比较文学研究的回顾与展望
跨文化形象学的“东方化”问题
外延的互逆——“译介学”概念植入的尴尬与反思
二 比较诗学摘要
“美学”:从西方经日本到中国
美学关键词“崇高”的生成和流变
道通为一——日本古典文论中的“道”、“艺道”与中国之“道”
文学理论的西学东渐——本间久雄《文学概论》的西学渊源考
三 东方比较文学
李梦阳诗文东传朝鲜半岛及对古代朝鲜文学的影响考论
从高旭的涉日诗歌晚清人的日本观
日本民间故事中“猫”的形象
作为斗士的村上春树——村上文学中被东亚忽视的东亚视角
陆机《文赋》在韩国的流传与影响
章太炎的语言文化观与印度
亚洲学区域的形成及其特征
四 中西比较文学摘要
中国学接受俄罗斯文学的多元取向
法国文学研究六十年
德国古典文学在中国的传播与接受
二十年来我国戴维·洛奇研究综述
成长小说:一种解读华裔美国文学的新视点
论中国现代文学中的基督教因子
拉美魔幻现实主义与中国当代文学
五 翻译文学摘要
翻译文体的选择与创新——明治言文一致文体对梁启超的影响
清末民初日语文学的汉译与中国文学的现代转型
文学翻译与翻译文学——林译村上文本在中国大陆
1949年以前韩国文学汉译和意识形态因素
晚清语境中的鲁滨孙汉译——《大陆报》本《鲁滨孙飘流记》的化改写
现代西班牙汉译文学的译介策略
威廉·琼斯对《诗经》的译介
……
III 重要论著简介及要目
IV 大事记
V 文献索引
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格