实名认证领苏宁支付券立即领取 >
¥
提前抢
SUPER会员专享
由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
欢迎光临本店铺
点我可查看更多商品哦~
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
亲,今日还有0次刮奖机会
我的云钻:0
您的云钻暂时不足,攒足云钻再来刮
恭喜获得1张券!
今天的机会已经全部用完了,请明天再来
恭喜刮出两张券,请选择一张领取
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
音像翻译研究的对话路径李波 著
¥ ×1
商品
服务
物流
绪论章 巴赫金思想的译介及其与翻译研究关系初探节 巴赫金思想及其译介第二节 巴赫金思想与翻译研究的初步接触第二章 翻译:基于表述的主体间言语交际过程节 巴赫金的言语交际观与翻译过程新探第二节 翻译中的主体和客体第三节 翻译过程中的理解与解释第四节 语境、互文与翻译第五节 巴赫金、翻译与解构主义第三章 “杂语”与翻译节 复调小说与“杂语”第二节 巴赫金的杂语理与学翻译中的连贯第三节 本章小结第四章 众声喧哗的杂语世界――王祯和的《玫瑰玫瑰我爱你》及其英译本研究节 《玫瑰玫瑰我爱你》:众声喧哗的世界第二节 方言与翻译第三节 《玫瑰玫瑰我爱你》中叙述视角的转换与杂语建构方式的变化第五章 翻译中的声音、对话与主体间节 声音与翻译过程中译者的叙述在场第二节 对话的前提第三节 对话与翻译中的主体间第四节 本章小结第六章 翻译中的杂语与身份认同节 翻译即引语第二节 译者的叙述在场第三节 译文中的杂语与身份建构结语参考文献
李波,于香港岭南大学翻译系,获颁翻译哲学博士,现任教于香港城市大学翻译及语言学系,理教授,博士生导师。李波博士是香港翻译学会执行委员会成员,同时也是该会会刊《翻译季刊》(Translation rterly)的执行副主编。他的研究兴趣广泛,包括文学翻译、翻译史、翻译与出版、以及翻译与等,研究二十余篇;目前他承担香港大学教育资委员会研究资局的杰出青年学者计划项目,研究“二十世纪初香港华文报纸连载的翻译文学”;另外,他还承担香港城市大学研究项目和教学项目各一项。
抢购价:¥ 38.00
易购价:¥ 38.00
注:参加抢购将不再享受其他优惠活动
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆,让小苏措手不及,请稍后再试~
验证码错误
看不清楚?换一张
确定关闭
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
查看我的收藏夹
非常抱歉,您前期未参加预订活动,无法支付尾款哦!
关闭
抱歉,您暂无任性付资格
继续等待
0小时0分
立即开通
SUPER会员