返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

欢迎光临我们店铺!书籍都是正版全新书籍,欢迎下单~!!

本店所有商品

  • 音像春风十里柔情许渊冲译;安宁解析时代华语出品
  • 正版
    • 作者: 许渊冲译;安宁解析时代华语出品著 | 许渊冲译;安宁解析时代华语出品编 | 许渊冲译;安宁解析时代华语出品译 | 许渊冲译;安宁解析时代华语出品绘
    • 出版社: 江苏凤凰文艺出版社
    • 出版时间:2022-11-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    诺森图书音像专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 许渊冲译;安宁解析时代华语出品著| 许渊冲译;安宁解析时代华语出品编| 许渊冲译;安宁解析时代华语出品译| 许渊冲译;安宁解析时代华语出品绘
    • 出版社:江苏凤凰文艺出版社
    • 出版时间:2022-11-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字数:150000
    • 页数:256
    • 开本:32开
    • ISBN:9787559471376
    • 版权提供:江苏凤凰文艺出版社
    • 作者:许渊冲译;安宁解析时代华语出品
    • 著:许渊冲译;安宁解析时代华语出品
    • 装帧:平装
    • 印次:1
    • 定价:49.80
    • ISBN:9787559471376
    • 出版社:江苏凤凰文艺出版社
    • 开本:32开
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2022-11-01
    • 页数:256
    • 外部编号:1202763281
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    诉衷情永夜抛人何处去

    谢新恩·樱花落尽阶前月

    一丛花令·伤高怀远几时穷

    千秋岁·数声

    玉楼春·春恨

    踏莎行·碧海无波

    生查子·元夕

    青玉案·一年春事都来几

    生查子·含羞整翠鬟

    减字木兰花·春情

    思远人·红叶黄花秋意晚

    浣溪沙·日日双眉斗画长

    鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟

    诉衷情·长因蕙草记罗裙

    忆故人·烛影摇红

    风流子·新绿小池塘

    四园竹·浮云护月

    石州慢·寒水依痕

    采桑子·恨君不似江楼月

    卜算子·答施

    钗头凤·红酥手

    钗头凤·世情薄

    卜算子·风雨送人来

    江梅引·人间离别易多时

    暗香·旧时月色

    长亭怨慢·渐吹尽

    鹧鸪天·元夕有所梦

    踏莎行·燕燕轻盈

    浣溪沙·门隔花深梦旧游

    风入松·听风听雨过清明

    唐多令·惜别

    踏莎行·雨中观海棠

    孤雁儿·藤床纸帐朝眠起

    一剪梅·红藕香残玉簟秋

    雨霖铃·寒蝉凄切

    许渊冲
    北京大学教授,翻译家,百岁高龄,笔耕不辍60年。
    诺贝尔文学奖候选人。
    国际翻译界优选奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖(首位获此殊荣的亚洲翻译家)。
    汉办“国际汉学翻译大雅奖”
    化部授予其2015年“中华之光—传播中华文化年度人物”
    译作涵盖中、英、法等语种,被誉为“诗译英法专享人”。翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方与理,著译包括《诗经》《楚辞》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》等。
    戴建业
    华中师范大学文学院教授、博士生导师,中国古代文学学科带头人,文学研究所所长。
    先后出版学术著作11部,“戴建业作品集”9卷,讲稿《戴老师魔诗词课》等3部。戴建业教授同时也是一位散文家,已出版散文集6部。
    安宁
    内蒙古作家协会副,中作协会第十届全委会委员,一级作家。内蒙古大学副教授,博士。在《人民文学》《十月》等发表作品400余万字,已出版作品26部。
    荣获华语青年作家奖、茅盾新人奖提名奖、冰心散文奖、丁玲文学奖、叶圣陶教师文学奖、三毛散文奖、草原文学奖等多种奖项。作品多次入选全国散文排行榜。
    中作协会第九次、第十次全国代表大会作家代表。
    代表作:《迁徙记》《寂静人间》《我们正在消失的乡村生活》《遗忘在乡下的植物》等

    1,翻译家许渊冲先生精心选取古典文学经典,进行英文翻译,将古典之美用不同形式传递给读者,让你在喜悦中进入中英双语的古今文学世界。
    2,戴建业、安宁两位老师,将这些词作用通俗雅致的语言进行赏析,并对背后的故事、作者生平等进行进一步的解读,期待让更多读者感受到传统文化之美。
    3,本书作为一本双语经典词集。本书选篇丰富、细腻、唯美,向读者传达一种歌颂生活,歌颂情感,歌颂自然的理念。
    4,本书以英汉对照的方式完美展现了诗词韵律,使读者能在吟诵原作的同时,也感受到英文译诗的奥妙。对于广大英语读者和诗词文学爱好者来说无疑是佳音。
    5,在这本书里,你可以学古人如何说话,
    我爱你——愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁
    我好想你——思君如满月,夜夜减清辉
    我们结婚啦——结发为,恩爱两不疑
    渣男,滚——闻君有两意,故来相决绝
    我忘不了你——曾经沧海难为水,除却巫山不是云
    在这本书里,你可以学习如何用英文说话,
    百岁翻译家许渊冲教授亲译双语诗词,读之,英文水平、词汇量、阅读理解能力大幅提升;
    在这本书里,你可以了解词人的故事和生平,
    读懂他们的故事和人,也能更好地理解诗文;
    在这本书里,你可以读懂更多的诗文典故,
    每首诗的文字释义、时代背景、文化底蕴……都有值得学习之处;
    在这本书里,你可以读到文学教授的诗文解读,
    看戴建业和安宁老师如何读诗、读人、读文化。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购