诺森图书音像专营店
  • 扫码下单

  • 音像爱听老舍(附光盘Ⅲ散文精选集经典有声版)老舍
  • 正版
    • 作者: 老舍著 | 老舍编 | 老舍译 | 老舍绘
    • 出版社: 中国国际广播出版社
    • 出版时间:2017-03-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    店铺装修中

    商家:
    诺森图书音像专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    诺森图书音像专营店

  • 商品参数
    • 作者: 老舍著| 老舍编| 老舍译| 老舍绘
    • 出版社:中国国际广播出版社
    • 出版时间:2017-03-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2017-03-01
    • 开本:32开
    • ISBN:9787507834987
    • 版权提供:中国国际广播出版社
    • 作者:老舍
    • 著:老舍
    • 装帧:暂无
    • 印次:1
    • 定价:32.00
    • ISBN:9787507834987
    • 出版社:中国国际广播
    • 开本:32开
    • 印刷时间:2017-03-01
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2017-03-01
    • 页数:暂无
    • 外部编号:3795336
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    抬头见喜
    东方学院
    又是一年芳草绿
    读书
    滇行短记
    习惯
    还想着它
    落花生
    无题(因为没有故事)
    敗钱
    鬼与狐
    青岛与我
    四位先生
    我的几个房东
    宗月师敬悼许地山先生
    英国人
    我的母亲
    文艺副产品
    英国人与猫何容何许人也
    白石夫子千古
    怀友
    春风
    有了小孩以后
    梦想的文艺
    我的理想家庭
    多鼠斋杂谈
    可喜的寂寞

    小型的复活
    小病
    有钱
    想北平
    趵突泉的欣赏
    非正式的公园
    写字
    文牛

    老舍(1899-1966),中作。原名舒庆春,字舍予,北京人,满族。1918年于北京师范学校。1924年赴英国。1930年回国,历任齐鲁大学、山东大学等校教授。1936年发表的《骆驼祥子》,表现被侮辱、被损害者的奋斗与挣扎,为现代文学杰出作品之一。1950年创作话剧《龙须沟》,获北京市人民授予的“人民艺术家”称号。1957年写作《茶馆》,为新中国成立后杰出话剧作品之一。著述丰富,善于刻画市民阶层的生活和心理,同时也努力表现时代前进的步伐;文笔生动、幽默,富有浓郁的地方色彩。

    从一九二四的秋天,到一九二九的夏天,我一直的在伦敦住了五年。除了暑寒和春中,我有时候离开伦敦几天。到乡间或别的城市去游玩,其余的时间就都消磨在这个大城里。我的工作不许我到别处去,就是在期里,我还有时候得到学校去。我的钱也不许我随意的去到各处跑,英国的旅馆与火车票价都不很便宜。
    我工作的地方是东方学院,伦敦大学的各学院之一。这里,教授远东近东和非洲的一切语言文字。重要的语言都成为独立的学系,如中国语,阿拉伯语等;在语言之外还讲授文学哲学什么的。次要的语言,就只设一个固定的讲师,不成学系,如日本语;如
    有人要特意的请求讲授日本的文学或哲学等,也就由这个讲师包办。不甚重要的语言,便连固定的讲师也
    不设,而是有了学生再临时去请教员,按钟点计算报酬。譬如有人要学蒙古语文或非洲的非英属的某地语文,便是这么办。自然,这里所谓的重要与不重要,是多少与英国的政治,军事,商业等相关联的。
    在学系里,大概的都是有一位教授,和两位讲师。教授差不多全是英国人;两位讲师总是一个英国人,和一个外国人——这就是说,中国语文系有一位中国讲师,阿拉伯语文系有一位阿拉伯人作讲师。这是三位固定的教员,其余的多是临时请来的,比如中国语文系里,有时候于固定的讲师外,还有好几位临时的教员,若赶到有学生要学中国某一种方言的话;这系里的教授与固定讲师都是说官话的,那么要是有人想学厦门话或绍兴话,就非去临时请人来教不可.这里的教授也就是伦敦大学的教授。这里的讲师可不都是伦敦大学的讲师。以我自己说,我的聘书是东方学院发的,所以我只算学院里的讲师,和大学不发生关系。那些英国讲师多数的是大学的讲师,这倒不一定是因为英国讲师的学问怎样的好,而是一种资格问题:有了大学讲师的资格,他们好有升格的希望,由讲师而副教授而教授。教授既全是英国人,如前面所说过的,那么外国人得到了大学的讲师资格也没有多大用处。况且有许多部分,根本不成为学系,没有教授,自然得到大学讲师的资格也不会有什么发展。在这里,看出英国人的偏见来。以梵文,古希伯来文,阿拉伯文等说,英国的人才并不弱于大陆上的各国;至于远东语文与学术的研究,英国显然的追不上德国或法国。设若英国人愿意,他们很可以用较低的薪水去到德法等国聘请较好的教授。可是他们不肯。
    他们的教授必须是英国人,不管学问怎样。就我所知道的,这个学院里的中国语文学系的教授,还没有一
    位真正有点学问的。这在学术上是吃了亏,可是英国人自有英国人的办法,决不会听別人的。幸而呢。别的学系真有几位好的教授与讲师,好歹一背拉,这个学院的教员大致的还算说得过去。况且,于各系的主任教授而外,还有几位学者来讲专门的学问,像印度的古代律法,巴比仑的古代美术等等。把这学院的声价也提高了不少。在这些教员之外,另有位音韵学专家,教给一切学生以发音与辨音的训练与技巧,以增加学习语言的效率。这倒是个很好的办法。
    大概的说,此处的教授们并不像牛津或剑桥的教授们那样只每年给学生们一个有系统的讲演,而是每天与讲师们一样的教功课。这就必须说一说此处的学生了。到这里来的学生,几乎没有任何的限制。以年龄说,有的是七十岁的老夫或老太婆,有的是十几岁
    的小男孩或女孩。只要交上学费,便能入学。于是,一入学一样,很少有两个学生恰巧学一样东西的。拿中国语文系说吧,当我在那儿的时候,学生中就有两位七十多岁的老人:一位老人是专学中国字,不大管它们都念作什么,所以他指定要英国的讲师教他。另一位老人指定要跟我学,因为他注重发音;他对语言很有研究,古希腊,拉丁,希伯来,他都会,到七十多岁了,他要听听华语是什么味儿;学了些日子华语,他又选上了日语。这两个老人都很用功,头发虽白,心却不笨。这一对老人而外,还有许多学生:有的学言语,有的念书,有的要在伦敦大得学而来预备.有的念《元曲》,有的念《汉书》,有的是要往中国去,所以先来学几句话,有的是已在中国住过十年八年而想深造……总而言之,他们学的功
    课不同,程度不同,上课的时间不同,所要的教师也
    不同。
    P8-10

    老舍先生长女舒济很喜欢的有声版本,北京人艺著名表演艺术家,一演员何冰作序,精选更经典、更幽默、更适合播讲的老舍作品。CRI主播段纯播讲,京字京音京腔京韵,为您还原老舍作品中的京味儿。爱上老舍,从听开始。 《爱听老舍(附光盘Ⅲ散文精选集经典有声版)》由老舍著。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购