诺森图书音像专营店
  • 扫码下单

  • 音像勒·柯布西耶书信集编者:(法)让·让热|译者:牛燕芳
  • 正版
    • 作者: 编者:(法)让·让热|译者:牛燕芳著 | 编者:(法)让·让热|译者:牛燕芳编 | 编者:(法)让·让热|译者:牛燕芳译 | 编者:(法)让·让热|译者:牛燕芳绘
    • 出版社: 中国建筑工业出版社
    • 出版时间:2011-03-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    店铺装修中

    商家:
    诺森图书音像专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    诺森图书音像专营店

  • 商品参数
    • 作者: 编者:(法)让·让热|译者:牛燕芳著| 编者:(法)让·让热|译者:牛燕芳编| 编者:(法)让·让热|译者:牛燕芳译| 编者:(法)让·让热|译者:牛燕芳绘
    • 出版社:中国建筑工业出版社
    • 出版时间:2011-03-01
    • 版次:1
    • 印次:2
    • 印刷时间:2018-01-01
    • ISBN:9787112094585
    • 版权提供:中国建筑工业出版社
    • 作者:编者:(法)让·让热|译者:牛燕芳
    • 著:编者:(法)让·让热|译者:牛燕芳
    • 装帧:暂无
    • 印次:2
    • 定价:69.00
    • ISBN:9787112094585
    • 出版社:中国建筑工业
    • 开本:暂无
    • 印刷时间:2018-01-01
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2011-03-01
    • 页数:暂无
    • 外部编号:30096271
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    中文版序言
    原版序言
    前言
    书信集
    收信人目录
    收信人简介
    名词索引
    插图目录
    生平介绍
    参考文献

    让·让热,名誉高级公务员,于法国行政学院(E.N.A),接连在法国担任公职,负责建筑与美术教育,任建筑创作处负责人;后又在法国古迹托局(lacaissenationaledeMonumentshistoriques)任局长理、担任分管建筑的副局长;1978~1986年间,指导了法国奥尔赛博物馆建筑工程法人代表团的工作。在其担任各项公职期间,接触并了解到与建筑相关的社会公共事务的诸多方面,尤其关注建筑创作、历史古迹的维护与新生、大型公建以及建筑师职业的。在机关就职的几年(1987~1995年间),让·让热以法国重要的文献与出版中心——法国文献局局长的身份被提名为总理理。在司法与行政公职之外,让·让热还于1980~1985年间担任巴黎第九建筑学院(当时名为巴黎一赛纳学院)院长;并分别于1982~1988年及1090~1992年前后八年间担任勒·柯布西耶会的,建筑师遗赠财产继承人,以及法兰西建筑学院合作院士。他先后出版过许多著作,特别要提到的有:《奥尔案:从火车站到博物馆》,Eecta-LeMoniteur出版社136年出版,该书的英文版名为《奥尔赛:一处历史遗迹的变形》,由LeMoniteur出版《物:柯布西那:为了感动的建筑》,Galimardcoli出版社193年出版,该书的英文版名为《物·柄布西形划时代的建筑师》,由ThamesandHudson出版社于19%年出版,该书的意大利文版名为《ecorbuserrarchiteturacomearmonia》,由ElectaGalimard出版社于1997年出版。

    亲爱的父亲、母亲:长信悉表儿子近况,儿亦时时盼望得到您二老安康的消息。感谢老爸精美的明信片;老妈一定还是闲不住,把我们小小神圣的家收拾得干干净净。您们将收到我的明信片,那是我周二晚抵达罗伦萨时投寄的。在那儿我与佩兰重逢,我们都为发现了方新地而欣喜若狂。我们一路同游,周三来到乌菲齐美术馆,亲见了波蒂切利、拉斐尔和维罗齐奥等人精美绝伦的大作,还有很多很多大师的作品,数不胜数,那里还陈列着许多古董。周四参观了罗伦萨主教堂,建筑上布满了乔托和加迪的壁画,太美了。同日还参观了巴杰罗美术馆,一座15世纪遗留下来的古老
    而粗犷的宫殿,其建筑风格简洁而有力。石材是雄壮的褐色,建筑朴实无华的立面上分布着含精巧石柱的白色大理石镶边的小窗洞:捍卫着往昔罗伦萨的艺术。在这座美术馆里,我得以亲见多纳泰洛的杰出作品,得以触碰它们,竟触摸丰富的形式可以感受由指尖传达的愉悦。我还看到一些特别的挂毯、珐琅制品、象牙雕塑(!)、轧花金饰,还有勾着金银丝图案的盔甲……一句话,15世纪伟大时期的精神无处不在!于此,美是一切的宗旨,身临其境,眼前不禁浮现出艺匠们全神贯注于各种素材加工的场景……奇妙的是,当以某种鉴别的眼光来审视这些浩若繁星的艺术或以艺术为名的作品时,一眼就可以剔除次等的作品
    ,留在脑海里的只有那些真正的杰作。(有时我也担心赴意大利之旅是不是过早了?)行程安排得井然有序,没有什么戏剧的插曲。就在昨晚,日落时分,我们登上了那座远眺罗伦萨的山丘——菲耶索莱,这里哺育了弗拉·安吉里柯,也是勃克林蛰居之处;山顶上的修道院更是拥有得天独厚的景致,美不胜收。我终于可以理解那些文艺复兴的巨匠们,他们不过是些率真的艺术家,有感于这瑰丽的自然,他们懂得并善于从中汲取养分。我所不理解的是晚期的会和洛可可的风格,它们竟也曾经能够在这样的土壤中立足。我看意大利已经沉沦堕落,那曾经伟大的民族已荡然无存。此前信中我就提到,意大利是个肮脏龌龊的国度,机关、旅店、商铺、膳宿公寓都一样。
    我和佩兰住一个房间,半个月30法郎,含晚餐。住的还算舒适,晚餐差强人意:意大利浓汤(就是一
    大盘浓汤通心面,拌着肉和各种意大利蔬菜,特殊的配方,特殊的口感……那味道确实古怪!)。我与佩兰的友情出现了点儿危机,已不如上周二重逢之时了!在维罗纳我们住同屋的时候,已经几乎没有任何交流了……教育背景不同,意气不相投,总之,擦不出思想的火花来!真糟,我是个不善与人相处的家伙!
    希望我们之间的不愉快早点儿消除。昨天是星期六,参观了皮蒂宫,那里馆藏许多拉斐尔的作品(肖像画,美到极至!还有提香的美人像,佳作!)。总之,来这里就是为了开阔眼界,当真不虚此行。
    很高兴十月一日之后老妈的病痛将得到缓解。阿

    让·让热编著牛燕芳译的《勒·柯布西耶书信集》比类型的资料更好地拉近了人们与它们的作者之间的距离。它们使这样一个人的个变得鲜活,粗鲁而多情,严肃而感,腼腆而好斗,贪婪而慷慨。它们可以帮我们梳理作者那复杂而充满矛盾的个。 这部书信集并非旨在直接阐释他的作品或描述他生平诸事件的线索,而是意图勾勒他的人格、他的思想、他的情感以及他的友情和论战。这本书信集的目的就是要描绘一个鲜的个,通过这样的途径抑或可以对其作品的理解有所帮。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购