返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

欢迎光临我们店铺!书籍都是正版全新书籍,欢迎下单~!!

本店所有商品

  • 音像花与树的人文之旅(精)周文翰
  • 正版
    • 作者: 周文翰著 | 周文翰编 | 周文翰译 | 周文翰绘
    • 出版社: 商务印书馆
    • 出版时间:2016-06-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    诺森图书音像专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 周文翰著| 周文翰编| 周文翰译| 周文翰绘
    • 出版社:商务印书馆
    • 出版时间:2016-06-01
    • 版次:1
    • 印刷时间:2016-06-01
    • 页数:309
    • 开本:16开
    • ISBN:9787100122382
    • 版权提供:商务印书馆
    • 作者:周文翰
    • 著:周文翰
    • 装帧:精装
    • 印次:暂无
    • 定价:98.00
    • ISBN:9787100122382
    • 出版社:商务印书馆
    • 开本:16开
    • 印刷时间:2016-06-01
    • 语种:中文
    • 出版时间:2016-06-01
    • 页数:309
    • 外部编号:3588667
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    [自序]花开时节又一程
    向日葵:科学之眼与艺术之眼
    松:从树到文化景观
    芭蕉:丛生和孤立
    茉莉:印度的香
    玉兰:堂前有春色
    水仙:镜中的男女
    牡丹:象征物之累
    芙蓉:风露清愁如有待
    兰花:君子的幽香
    菊花:实用和象征
    百合:神圣的虚构
    葡萄:酒神的种子
    灵芝:升华之药
    紫藤:攀缘的理由
    紫罗兰:一念之间的香
    薰衣草:蓝花映罗衣
    鸢尾花:和的百合纠缠不清
    牵牛花:村边的小花
    红豆:相思朱颜
    仙人掌:现代懒人美学
    玫瑰和月季:过火的情爱
    桂花和肉桂:月亮和口味
    荷花与睡莲:出世和入世
    梧桐与悬铃木:误会的浪漫
    指甲花与海娜花:十指纤纤玉笋红
    昙花与夜来香:夜晚的期待
    紫丁香与丁香:你的惆怅,我的香料
    虞美人与罂粟:虞兮虞兮奈若何
    郁金香与番红花:他乡何妨当故乡
    曼陀罗花与曼德拉草:药毒是一家
    琼花:传说和命名
    梅花:寒冷的限度
    杜鹃花:从高黎贡山到爱丁堡花园
    山茶:从边缘到厅堂
    竹:出尘入世同一枝
    柳:水和树的牵连
    槐:古树在古迹
    枫:唐突红叶
    银杏:孑遗的高上菩提树:有无之间
    野草:远望
    参考文献
    后记

    周文翰,1978年出生、2002年于北京师范大学。2002年至2008年先后担任《财经时报》、《新京报》文化记者,从事文化艺术方面的报道。2009年至20lO年赴印度、西班牙旅行兼从事文化研究和写作。2011年至今从事文化艺术产业研究,同时为《金融时报》、《新京报》、《人民文学》、《亚洲眼》(吉隆坡)、TAZ(德国)等国內外媒体撰写文化、艺术、旅游、收藏方面的专栏文章和评论。出版有建筑文化文集《废墟之美一一亚欧大陆上的建筑奇观》。

    原本长在印度的茉莉喜欢温暖的气候,在广东、
    福建早,东晋时已经向北蔓延到江浙一带,就像印度女人爱把这种花戴在身上发出可人的香味,这种花进入中国后很快就被戴上了女人的发簪,“倚枕斜簪茉莉花”的风尚随之出现。可能也因为这一点,茉莉没能在男文人设定的花的象征世界中博得一个好位置。
    唐代以后连北方长安的妇人也开始把茉莉花簪在发髻上,或者用彩线将花朵串起来挂在钗头。想来当时在北方养茉莉花要花很大的气力,冬季要放在有火源的燠室或以物覆之才能存活,价格也比华南要高好多倍。到宋代茉莉是上上下下、南北通行的爱好,北宋的苏东坡远放海南时也写过当地黎族姑娘口嚼槟榔、头簪茉莉的样貌:“暗麝着人簪茉莉,红潮登颊醉槟榔。”南宋的孝宗皇帝赵窨夏天喜欢去选德殿、翠寒堂乘凉,因为这些殿宇中养着几百盆茉莉、素馨,“鼓以风轮,清芬满殿”。
    茉莉花的香味来自里面含的油成分,如苯甲醇及其酯类、茉莉花素、芳樟醇、安息香酸、芳樟醇脂
    等。古人不甘心这味道随着季节远去,他们想出各种办法要珍藏这气息,有钱有势的买进口的茉莉花香精,还开始尝试用茉莉花焙茶,让茶叶吸收茉莉花的香气再保存起来泡着喝。
    如今大部分香水里或多或少仍然有茉莉花的影子,现代提取茉莉浸膏一般采用浸提法:先把鲜花放入石油醚等有机溶剂中,使花辦中的芳香物质进入溶剂
    .通过蒸馏回收掉有机溶剂,即可得到茉莉浸膏,它是制造香脂、香水的原料。茉莉花在夜晚绽放的时候香味为浓烈,所以的精油都是在晚上进行萃取的。
    唐宋元明清写茉莉花的诗有好几百首,可现在人人知道的却是一首民歌《茉莉花》。近媒体报道某音乐研究者发现五台山藏传音乐中的《八段锦》曲调酷似江南民歌《茉莉花》,便猜测这曲调早可能是徒用来歌颂陀的。同时他们也用茉莉花礼,随着僧人们四处云游,此曲调才传至江南。这似乎有点想当然,也可能恰好相反,清代徒采用民间的俗曲来弘扬法的例子也有不少。
    《茉莉花》这首歌的传播也类似波斯人将茉莉从印度带到中国的过程,有曲折的故事。《茉莉花》这首歌的原始版本《鲜花调》大概在明代才出现,清代流行全国,从江南到广东、青海许多地方都有传唱,讲的是青年人面对茉莉花、金银花、玫瑰花时萌发出来的对情爱的渴望:好一朵茉莉花,满园花草香也香不过它。
    奴有心采一朵戴,又怕来年不发芽.好一朵金银花,金银花开好比钩儿芽,奴有心采一朵戴,看花的人儿要将奴骂。
    好一朵玫瑰花,玫瑰花开碗呀碗口大,奴有心采一朵戴,又怕刺儿把手扎。
    在中国这样的歌只能收入到地方小调之类的闲杂
    书刊里。好在18世纪末年有个外国人西特纳将它的曲调记了下来,并经过改编在伦敦出版。后来,在晚清担任过任英国驻华大使秘书的约翰.贝罗(JohnBarrow)在1804年出版的《中国游记》(TravelsinChina)里刊出了他在广东听到的民歌版本《茉莉花》歌谱和九首乐曲,《茉莉花》遂成为以出版物形式传向海外的首中国民歌,此后欧洲出版的各种民歌集中常有引用,并开始在欧洲流传开来。
    关键的变化是在1924年,意大利作曲家普契尼在创作歌剧《图兰朵》的时候,因为剧中主角是位元朝的公主,所以普契尼就把《茉莉花》改编成女声合唱上演.歌剧的流行让这首民歌竟然成为外国人熟悉的中国歌曲之一。实际上元朝很可能还没出现《茉莉花》这支小调,而公主更不可能接触这种乡野小调。
    P29-30

    在不同的国度,植物往往具有不同的文化内涵,而即便在同一种文化中,植物的象征意义也会随着历史变迁而改变。从科学、人文出发,结合中外文化交流史、园林史、美术史等,周文翰著的《花与树的人文之旅(精)》从更为综合的角度看待人类如何认识植物、如何赋予不同植物不同的文化意义,以及各种植物在不同地区、文化中传播的历史细节和反映的文化现象。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购