由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
正版新书]译者编程入门指南韩林涛9787302518341
¥ ×1
序
章导论
本章导言
1.1翻译简史
1.2翻译行业发展现状
1.3译者培养现状
1.4翻译专业(本地化方向)人才培养现状
1.5译者为什么要学习编程
1.6译者如何学习编程
1.7如何使用本书
第二章入门
本章导言
2.1万维网的起源
2.1.1何为“超文本”?
2.1.2万维网(WorldWideWeb)的背景
2.1.3“在线”的意义
2.2HTML入门
2.2.1如何给文字“穿衣服”――标记语言
2.2.2HTML代码段解析
小结
第三章编程环境搭建
本章导言
3.1译者如何选购计算机
3.1.1翻译专业学生计算机使用情况调查结果
3.1.2计算机选购建议
3.2译者编程所需软件
3.2.1编辑器
3.2.2集成开发环境
3.2.3其他工具
小结
第四章如何开发简易在线双语术语库
本章导言
4.1双语术语数据库准备
4.1.1使用“phpMyAdmin”创建数据库
4.1.2向数据表中手动录入术语数据
4.2如何展示术语库数据
4.2.1使用HTML展示数据
4.2.2使用PHP、MySQL和HTML展示数据
4.3如何查询术语库数据
4.3.1使用HTML创建搜索框
4.3.2使用PHP和HTML呈现搜索结果
4.3.4使用include()函数引用代码段
小结
第五章如何开发简易在线术语管理工具
本章导言
5.1数据库的自动创建
5.1.1使用SQL语句创建数据库和数据表
5.1.2使用PHP语言创建数据库和数据表
5.2术语数据的批量导入
5.2.1使用NavicatforMySQL导入Excel术语数据
5.2.2使用PHPExcel导入Excel术语数据
5.3如何新增术语
5.3.1创建新增术语页面
5.3.2开发术语插入功能
5.4如何显示术语
5.5如何删除术语
5.5.1为术语表添加删除按钮
5.5.2定位术语序号并删除术语
5.6如何编辑术语
5.6.1添加编辑按钮并编辑术语
5.6.2编辑术语后更新术语表
5.7登录退出功能
5.7.1登录功能
5.7.2退出功能
5.7.3页面权限
小结
第六章如何开发简易在线翻译记忆库
本章导言
6.1翻译记忆库准备
6.2如何展示翻译记忆库数据
6.3如何查询翻译记忆库
6.3.1创建数据库和数据表
6.3.2导入翻译记忆
6.3.3查询翻译记忆
6.3.4匹配相似句
小结
第七章如何开发一个简易的字数统计工具
本章导言
7.1MicrosoftWord字数统计功能
7.2笔译服务字数计算方法
7.3简易字数统计工具开发
7.4如何统计Excel中特定部分的字数
小结
第八章正则表达式在译前准备中的应用
本章导言
8.1巧用正则表达式提取待译文本
8.1.1在计算机辅助翻译工具中解析待译文本
8.1.2使用正则表达式匹配文本
8.2巧用正则表达式整理双语术语
小结
第九章从零入手接入机器翻译引擎
本章导言
9.1接入百度翻译API
9.2接入有道翻译API
9.3实现一文多译及回译
小结
附录A如何制作虚拟机
附录B核心代码功能速查表
附录C双语词汇表
韩林涛 北京语言大学外国语学部不错翻译学院讲师,中外语言服务人才培养基地负责人。 山东师范大学英语专业本科,北京大学软件工程硕士,北京语言大学语言与智能技术方向在读博士。 承担课程:《计算机辅助翻译》、《翻译项目管理》、《数据库原理》、《翻译与本地化实践》、 《英语听力》、《本地化行业概况》、《本地化项目管理》、《术语学》 相关项目:《计算机辅助翻译原理与实践》MOOC 课程副主讲;《冬奥会跨语言术语服务与应 用平台》负责人;翻译自动化用户协会(TAUS)中国区代表;中国翻译协会翻译技术与项目管 理培训班讲师。"
"1.以浅显易懂、层次清晰的计算机辅助翻译小工具开发实例,讲解基础编程知识,图文结合、步骤清晰完整。
2.提升“新文科”背景下翻译学习者、翻译实践者的信息素养,迎接人工智能浪潮给翻译带来的挑战。
3.教材定位人群为翻译专业本科生、翻译专业硕士生、职业译者、翻译爱好者。"
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格