返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 正版新书]儿戏(英)雷纳德·希尔|译者:孔保尔9787501447015
  • 全店均为全新正版书籍,欢迎选购!新疆西藏青海(可包挂刷).港澳台及海外地区bu bao快递
    • 作者: (英)雷纳德·希尔|译者:孔保尔著 | (英)雷纳德·希尔|译者:孔保尔编 | (英)雷纳德·希尔|译者:孔保尔译 | (英)雷纳德·希尔|译者:孔保尔绘
    • 出版社: 群众出版社
    • 出版时间:2010-09-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    君凤文轩图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: (英)雷纳德·希尔|译者:孔保尔著| (英)雷纳德·希尔|译者:孔保尔编| (英)雷纳德·希尔|译者:孔保尔译| (英)雷纳德·希尔|译者:孔保尔绘
    • 出版社:群众出版社
    • 出版时间:2010-09-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2010-09-01
    • 页数:232
    • 开本:16开
    • ISBN:9787501447015
    • 版权提供:群众出版社
    • 作者:(英)雷纳德·希尔|译者:孔保尔
    • 著:(英)雷纳德·希尔|译者:孔保尔
    • 装帧:暂无
    • 印次:1
    • 定价:28
    • ISBN:9787501447015
    • 出版社:群众
    • 开本:16开
    • 印刷时间:2010-09-01
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2010-09-01
    • 页数:232
    • 外部编号:党庄37530
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    序幕
    第一幕 来自内心的声音
    第二幕 来自墓地的声音
    第三幕 来自观众的声音
    第四幕 来自遥远国度的声音
    尾声 皮特·帕斯科口头叙述

    第二幕来自墓地的声音甜蜜是一份遗产,转瞬即逝的甜蜜啊!
    那个意外死亡的老太太。
    ——摘自拜伦《唐璜》第一章参加格温德琳·哈比葬礼的人,谁都不会很快把葬礼的情景忘记。
    享年八十岁的她,身躯干瘦,远比她装饰华丽的棺材分量要轻。但前来哀悼的至亲对她发出的心灵之恨,足以使缓步走向墓穴的抬棺人举步维艰。
    她被葬在洛马斯家位于格林戴尔村圣威尔佛里德教堂的家族墓地。这座教堂具有诺曼时代晚期的古怪风趣,增建部分却具有上古英国时期的风格。用做墓穴的前诺曼时代的教堂地下室按教区牧师老婆的说法(教堂门前出售的小册子上说),可能是圣威尔佛里德亲自建造的。
    前来悼念格温德琳的人无心考古,只是鱼贯从阴暗的教堂内部走向秋天明媚的阳光。艳阳照亮了一个又一个墓碑上的名字,独漏了几座风化最
    严重、苔藓最茂盛的墓碑。
    格温德琳身后健在的亲人寥寥无几。还未填土的墓穴左边,站着两个来自伦敦的洛马斯族人;右边,聚集的是经营“老磨坊酒店”的哈比一家四口。基奇小姐站在墓穴一头,企图保持不偏不倚的中立立场。她最初进入“特洛伊别墅”时是保姆,随后成为管家、陪伴,最后又回到了保姆的位置。但她苦苦保持的低调策略,却被身旁那位男子破坏殆尽。
    男子叫伊登·萨克里先生,被大家公认为苦恼的主创者。他是格温德琳的律师——“萨克里、安伯森、梅勒、萨克里律师事务所”的资深合伙人。
    “诞生自娘胎的人类,浮生短暂而苦难深重。”牧师吟诵道。
    现年五十多岁的伊登·萨克里虽说大半生都过得惬意无比,也可从脸上的表情获得他对这句话的认同。当然,等会儿如果在场的人中有要闹事的,他面前又会是一片惨象。对此,他根本不放在心上。爱抱怨的人对律师来说,就像黑莓丛之于野兔,是个自然生息的区域。身为老太太律师和遗嘱执行人,他确信,任何向这份遗嘱提出质疑的企图,都只会增加“萨克里律师事务所”的收入,事务所的保险柜愿意接受哟。
    尽管如此,葬礼上阴沉沉的气氛总让他觉得不……怎么说呢?很不舒服。他对死者的侄子——“老磨坊酒店”店主、典型的约克郡大老粗约翰。哈比先生跟人打招呼的方式很不感冒。约翰·哈比一见萨克里律师,便摆出指责般的嘲笑说:“律师,我把屎拉到他们身上?”当然,这是他自己的错误。遗嘱验证前,根本没必要透露条款。但他似乎出于一片好心,提前要求约翰·哈比对他那一份别太过分在意,要小莱克西停下手上的打字工作,然后对她说,她的家人对遗产的期望不应过高。莱克西听后竞逆来顺受,当听到“格温德琳声音粗哑之狗”的谩骂时,甚至还轻轻地笑了笑。但是,当她把这个消息带回到“老磨坊酒店”时,所有笑声同时停歇了。
    不!伊登·萨克里坚定地告诫自己。他再也不会因好心、一时冲动而偏离法律程序的破旧轨道,即使看见他家的人被锁链锁在前方轨道上,也
    不会做这种事了。
    “上帝啊,你最了解我们心中的秘密……”是啊,上帝!也许你真的知道!如果这样,一旦那个蠢老太太的灵魂
    在你的方向徘徊,你可千万不要犹豫,把秘密传递给她听啊!约翰·哈比怒火满腔地暗忖。
    多年来,我对她大献殷勤,百般讨好!陪她喝着淡如白水的茶,用伸不直的小指头端着杯子小口喝茶,还得不时点头赞成她那愚蠢的想法——什么礼拜日仪式啦,什么保护大英帝国啦,枉费我每个星期日下午。无论什么天气,都穿着我的蓝色毕叽尼西装,到“特洛伊别墅”陪她,而且回家后,总要花上整整一小时,把屁股上厚厚一层“特洛伊别墅”所有能坐之处都有的猫毛、狗毛刷干净!谁知那一切全是白费苦心!
    还有更惨的哩!希望遗产能够入袋,他不惜债台高筑。他想扩建餐厅和宴会厅,已让工人挖好了地基,也订好了家具。一想到遗产落空,他的心就像酒杯托盘垫似的,直挺挺地掉了下去。多年来满怀信心的希望,数月来心情颤抖的期待,才高兴不到二十四小时,便听到莱克西从吸血鬼杂
    种律师那儿捎来令人难以置信的消息。
    啊,是的,上帝啊!如果真如牧师所言,你最了解我的心意,那就尽快将我的心意传递给那个蠢老太太!告诉她,如果她再不赶快走,很可能被冲上“老磨坊酒店”烟囱!“挨天杀的格温德琳老狗”会被迫杀得躲闪不及!
    “全能的上帝啊!请你发挥你的全部慈悲,愉快地带走我们这位死去姐妹的灵魂……”亲爱的上帝啊!这份愉悦全是你的!斯特芬妮·温迪班克斯心想。她娘家姓洛马斯,格温德琳是她的婶婶。她一边想,一边抓起一把泥土,思忖着墓穴周围哪个人会成为她最好的目标。
    目标是下流的酒店老板哈比吗?罗德暗示她说,只要想到她受到的待遇比那个家伙好多了,就应该得到慰藉。这话让她对哈比的憎恨有增无减。竟然把我和那个没教养的乡巴佬相提并论!喔,亚瑟啊,亚瑟!她呼喊着死去的丈夫,看看你给我带来了什么样的结局!你这个蠢笨的浑蛋!亲爱的上帝啊,至少别让他们查出那幢别墅吧!
    可是,向上帝乞求又有什么用?苦心孤诣都得不到奖赏,单凭信念又怎能得到奖赏?这些年为了与约克郡的亲戚拉近关系,真是用尽了心思啊!当然,也许应该指出的是,她很早就发现婶婶疯疯癫癫了——谁能比她更了解哟?的确,她必须承认,有时候,她甚至积极助长了格温德琳疯疯癫癫的脾性。然而,谁会猜到,全能却全然不可靠的上帝除了欣然带走格
    温德琳的灵魂,竟然会欣然让她的疯疯癫癫留在人间,任它四处飘游,危害众生。
    那么,她手里的泥土应该扔向上帝,而不是哈比?但如何打击触摸不到的东西?她需要的是一个令人满意的血肉之躯。扔向上帝的共犯、那个神气十足的杂种萨克里怎么样?这倒是不错。她这一生的经历告诉她,在那些螳臂当车、抗议无效的屌人当中,律师绝对名列前茅。
    那么,扔向基奇?那个低档的丹佛斯夫人(电影《蝴蝶梦》中的黑心女管家)正凝视着牧师头顶上方的一个点,用近视眼表达虔诚,仿佛希望看着
    格温德琳的灵魂升天,然后鼓掌欢呼一番……P4-6

    电影《儿戏》2011年全球公映,《儿戏》创下了同一作品六次改编电影的世界纪录。 作为世界三大古典推理巨匠之一,雷纳德·希尔2008年被《纽约时报》评为全球50名最伟大的犯罪小说作家之一。《泰晤士报》称其为“犯罪小说最大的希望”。《财星电讯报》称,“希尔的作品是一流推理小说的代名词”。《太阳哨兵报》说希尔是“大师中的大师,地位最崇高的英国小说家”。《波士顿环球报》则认为,“希尔是当今推理文坛的第一把交椅”。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购