返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 正版新书]与父亲的奥德赛[美] 丹尼尔·门德尔松 著978720817583
  • 全店均为全新正版书籍,欢迎选购!新疆西藏青海(可包挂刷).港澳台及海外地区bu bao快递
    • 作者: [美] 丹尼尔·门德尔松 著著 | [美] 丹尼尔·门德尔松 著编 | [美] 丹尼尔·门德尔松 著译 | [美] 丹尼尔·门德尔松 著绘
    • 出版社: 格致上海人民出版社
    • 出版时间:2022-09-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    君凤文轩图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: [美] 丹尼尔·门德尔松 著著| [美] 丹尼尔·门德尔松 著编| [美] 丹尼尔·门德尔松 著译| [美] 丹尼尔·门德尔松 著绘
    • 出版社:格致上海人民出版社
    • 出版时间:2022-09-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 开本:其他
    • ISBN:9787208175839
    • 版权提供:格致上海人民出版社
    • 作者:[美] 丹尼尔·门德尔松 著
    • 著:[美] 丹尼尔·门德尔松 著
    • 装帧:精装
    • 印次:1
    • 定价:75
    • ISBN:9787208175839
    • 出版社:上海人民出版社
    • 开本:其他
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2022-09-01
    • 页数:0
    • 外部编号:涿物流园38342
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无


    引子(敬祈神)

    特勒马纪(教育)

    1. 教育(父与子)

    2. 情投意合(与)

    故事(奇遇)

    还乡(回家)

    发现(相认)

    记号(标记)

    致谢

    授权致谢

    译后记


    【书摘与插画】

    数年前的一月某晚,父亲问我,可否旁听我的课程,就在那之后不久的春季学期,我要给大学生开一门《奥德赛》研读课。父亲是名退休的研究型科学家,那年八十一岁。当时我自以为知晓他这样做的原因,我同意了。接下来的十六周里,父亲会在两地间每周往返一次:他仍与我母亲住在长岛近郊一栋朴素的错层式宅子里,我在那儿长大;由此出发,他要来我任教的河畔校园,一所名为巴德的小型学院。每周五上午十点十分,他会坐在上这门课的大一新生之中,与大家一同讨论这部古老的诗歌,一部描写了漫长的旅途、持久的婚姻,探讨了渴求还乡之真意的史诗。那些学生多为十七八岁,年龄甚至不及父亲的四分之一。

    学期伊始正值隆冬,当时父亲还没有想方设法使我相信史诗的主人公德斯,其实算不得“真正的”英雄(因为,他会说,这人是个骗子,他还对妻子不忠!),那会儿他正因天气忧心不已:汽车挡风玻璃上积满了雪,路面上落了霙,人行道结了冰。他害怕滑倒,父亲说,他发元音还带着成长于布朗克斯区的烙印,听起来像“娃倒”。因为他害怕滑倒,我们会小心沿狭窄的柏油路走到教学楼里,那是一栋有意建得像万豪酒店的砖楼,样式中规中矩;又或穿过短短的走道前往校园尽头那栋斜顶屋,每周有几天,我会在此留宿。为避免在内花费六小时往返,他会在这屋子里过夜,睡在我充作书房的那间多余卧室里。他躺在一张用于日间小憩的窄床上,小时候我就睡这张床—待我到了与婴儿床作别的年纪,父亲亲手为我打造了这张低矮的木床。如今,关于这张床,有件事唯有我与他知晓:它由一扇廉价的空心木门改造而来,父亲为之添上四条结实的木腿,以角铁固定,至今,其牢固程度仍与他五十年前初初组装零件与木头时无异。除非挪开床垫、露出底下的镶板门,否则没人会知道这个有趣的小秘密。那个春季学期,父亲参加《奥德赛》研读课时,就睡在这张床上。之后不久他患病,我与兄弟姐妹不得不开始像父亲般照料他,焦虑地看着他时睡时醒,躺在各种巨大而复杂、根本无法称之为“床”的奇怪机械装置上,装置起降时伴着吵闹的嗡鸣,如起重机一般。但那都是后话了。

    我有好几处住所,父亲过去一直觉得这事儿可逗了:这栋乡村校园里的屋子;我儿子与他们母亲居住的,位于新泽西的安逸老家,我会上那儿过小长;我在纽约市的公寓,随着时光流逝、人生版图拓宽,我组建家庭,后又执掌教鞭,此处也就无异于搭火车旅行的经停站了。你总在路上,偶尔,挂电话前父亲会这样说,他讲到“路上”这个词时,我能想象出他稍显困惑,摇了摇头的模样。因他人生大半时光都在同一栋房子里度过:就是我出生前一个月他搬进去的那栋,也是二○一二年一月某日他离开后再没回去过的那栋,那天距他开始旁听我的《奥德赛》研读课,已过去了一年。

    《奥德赛》研读课从一月下旬持续至五月上旬。结课约一周后,我碰巧同身为古典学学者的朋友弗罗玛通了电话,她是我时期的导师,近来很爱听我向她定期汇报爸爸在《奥德赛》研读课上的进展。谈话中,她提及几年前曾搭乘的地中海游轮航线,名为“《奥德赛》巡礼”。你应该参加这个!弗罗玛大声说道。经过这一学期,你还给父亲讲解了《奥德赛》,怎么能错过呢?但也有人持不同意见:我给旅行代理人朋友发了邮件咨询,一位干练的乌克兰金发美人,名叫伊莲娜。她立即以全大写字母回复:“无论如何都别参加主题游轮旅行!”可弗罗玛是我的老师,我还保留着服从她的习惯。次日上午,当我致电父亲并告之与弗罗玛的对话后,他含糊地哼哼几声道,我想想啊。

    我们上网查阅游轮航线的。我陷在纽约公寓的沙发里,盯着笔记本电脑,这一周我也搭火车沿美国东北走廊来回奔波,此刻有些筋疲力尽。我能想象到父亲坐在家中拥挤的办公室里,那房间原为我与大哥安德鲁共用的卧室:他打造的床铺,简单、低矮;从前那张朴素的橡木桌早已换成购自史泰博连锁店的刨花板桌,光滑黑亮的桌面已被上方的计算机设备压弯,包括台式机、显示器、笔记本电脑、打印机、扫描仪,还有一圈圈电缆、大堆接线,一闪一闪的光,让屋里有种病房的氛围。我们查到,游轮将沿着神话里英雄长达十年的曲折还乡之路航行,特洛亚战争结束后他启程回家,多次遭遇海难,与怪物缠斗,备受折磨。游轮会从特洛亚起航,此地位于现今的土耳其,并以伊萨基岛为终点,这座希腊海域西部的小岛,据传即为伊塔卡,德斯的家乡。“《奥德赛》巡礼”是一条“富有教育意义”的游轮航线,虽我父亲对任何被他视为“不必要的品”—诸如游轮旅行、观光与度—都嗤之以鼻,但他对教育有着虔诚的信仰。于是,几周后的六月,我们登上游轮,不久前,我们还全身心沉浸在荷马史诗之中呢。此次旅行为期十天,就代表德斯漫长还乡之旅的一年。

    旅途中,我们几乎欣赏到了先前期待的一切,那些光怪陆离、前所未见的风光,以及曾雄踞于此的各种古文明的遗迹。我们看到了特洛亚城,那在我们这些外行人眼里无异于让调皮鬼踢了一脚的沙堡,传说中的高墙堡垒如今只余几列零散的石柱与巨石块,与下方的大海茫然相对。我们在马耳他附近的戈佐岛上看到了石器的巨石阵,此处亦有一方洞穴,传说即为美丽的宁芙1卡吕普索之家。正是她将德斯困在岛上七年,并宣称只要他肯为自己抛弃妻子,就将获得永生,但德斯拒绝了。我们见到几列多立克柱式庙宇的石柱,优雅简朴,因某些不得而知的原因未能完工,施工者为古典时代的希腊人,来自西西里岛的塞杰斯塔—还乡之旅即将抵达终点之际,就在西西里岛上,德斯的同伴违背誓言,吃下属于太阳神许佩里昂的牛群,因而犯下大罪,尽数死去。我们游览了那不勒斯附近坎帕尼亚海岸上一个荒烟的地方,古人相信此乃亡灵之境哈得斯的入口—亦即德斯归途中另一处意外的经停点,但或许也并不那么意外,竟,继续自己的生活之前,我们必须与死者清算旧账。我们看到了胖乎乎的威尼斯堡垒,匍匐于干枯的伯罗奔尼撒草地上,仿蹲在欧石南上经过火焚的青蛙。这景观位于希腊南部、荷马故事里的皮洛斯附近,据诗人所述,皮洛斯城曾由一位仁慈但有些啰唆的老国王统治。此人名为涅斯托尔,曾在这小城中款待德斯年轻的儿子,后者为打探父亲音讯前来:儿子离家寻找失踪的父亲,《奥德赛》便如此开篇。我们自然也看到了大海,欣赏了它的多重面貌,时而如明镜般光滑,时而如砺石般粗犷,某些时段看起来安全而开阔,时候却又极为神秘莫测。有时,海水呈浅蓝色,如此清澈,能一眼望见海底的海胆,这多刺的生物蓄势待发,一碰就蜇人,宛如某些战争留下的水雷,而战争的起因与参战者早已没人记得;亦有时,海水是种如葡萄酒般深邃的紫色,我们称之为红色,而希腊人称之为黑色。



    丹尼尔·门德尔松(Daniel Mendelsohn,1960—),美作、学评论家、翻译家、文学教授,普林斯顿大学古典学博士。

    门德尔松精研古希腊文学,译有《C. P. 卡瓦菲斯诗歌全集》(C. P. Cavafy: Complete Poems),著有《难以触及的拥抱:与身份之谜》(The Elusive Embrace: Desire and the Riddle of Identity)、《失落者:追寻六百万中的六人》(The Lost: A Search for Six of Six Million)、《与父亲的奥德赛》(An Odyssey: A Father, A Son, and An Epic)等著作;作品亦常见刊于《纽约客》《纽约书评》等杂志。


    【媒体评论】

    父子分歧勾勒出的“断层带”与《奥德赛》蕴含的众多迷人主题相互映照。门德尔松是一位敏锐的文学评论家,也是一位颇具自我意识的优雅作家。《与父亲的奥德赛》是一部出色的阅读式回忆录,文学分析和个人叙事交织,文笔精湛又自然流畅。

    ——埃米莉·威尔逊(古典学家,位将《奥德赛》翻译成英语的女译者),《卫报》

    这本书至少囊括四种文类:课堂戏剧、游记、传记回忆录、文学评论。门德尔松让我们得以重新认识荷马史诗。

    —— 德怀特·加纳(书评人),《纽约时报》

    彰显“叙事”力量的好故事。

    ——《科克斯书评》

    贵族文学时代望之弥高的作品,与20世纪平民化的人生并置、交错,会构成怎样的对衬关系?古典如何烛照现实?西与东、古与代之不隔,可由门德尔松作品得。

    ——郑远涛(《失落者:追寻六百万中的六人》译者)



    古希腊英雄父子的传奇史诗,交叠当代父子的平凡人生

    当古典学教授的文学课堂,迎来数学家父亲,细读关于漂泊与回家的12110行史诗

    他对父亲迟来的认识,也是我们所有人对父亲的理解与误解

    那漫长而曲折的旅程,终将抵达所有故事的终点

    诺娜·巴拉基安评论奖获得者、美国当代古典学家丹尼尔·门德尔松的文学与人生

    △贝利·吉福德非虚构奖短名单

    △《科克斯书评》年度回忆录

    △《新闻日报》年度图书


    【内容简介】


    哪一面才算真正的自己?

    《奥德赛》如此设问,且一个人可能有几重面貌呢?

    那一年,父亲旁听我的《奥德赛》研读课,之后我们跟随德斯的脚步巡游观光。

    由此我明白,可能出人意料。

    ??? ??? ??? ???

    门德尔松81岁的数学家父亲去旁听儿子给生开设的《奥德赛》研读课,细读关于“漂泊与回家”的12110行史诗,之后父子二人又一起参加《奥德赛》主题游轮旅行。在文本与空间的“奥德赛之旅”中,他得以一次又一次重新理解父亲。

    《奥德赛》是英雄漂泊多年,历尽千辛万苦得以归乡的故事;也是稚子长大成人,在寻父过程中逐渐了解父亲的故事。

    《与父亲的奥德赛》则将《奥德赛》中古希腊英雄父子的传奇史诗与当代父子的普通人生并置,在文本与现实的交叠中,两对父子相互映照。

    时空交错的回旋里,父、子与史诗的故事缓缓展开。


    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购