返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 正版新书]死魂灵(精)/俄苏文学经典译著(俄罗斯)果戈里|译者:鲁
  • 全店均为全新正版书籍,欢迎选购!新疆西藏青海(可包挂刷).港澳台及海外地区bu bao快递
    • 作者: (俄罗斯)果戈里|译者:鲁迅著 | (俄罗斯)果戈里|译者:鲁迅编 | (俄罗斯)果戈里|译者:鲁迅译 | (俄罗斯)果戈里|译者:鲁迅绘
    • 出版社: 上海三联书店
    • 出版时间:2019-11-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    君凤文轩图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: (俄罗斯)果戈里|译者:鲁迅著| (俄罗斯)果戈里|译者:鲁迅编| (俄罗斯)果戈里|译者:鲁迅译| (俄罗斯)果戈里|译者:鲁迅绘
    • 出版社:上海三联书店
    • 出版时间:2019-11-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2019-11-01
    • 字数:313千字
    • 页数:319
    • 开本:16开
    • ISBN:9787108065803
    • 版权提供:上海三联书店
    • 作者:(俄罗斯)果戈里|译者:鲁迅
    • 著:(俄罗斯)果戈里|译者:鲁迅
    • 装帧:精装
    • 印次:1
    • 定价:68
    • ISBN:9787108065803
    • 出版社:三联书店
    • 开本:16开
    • 印刷时间:2019-11-01
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2019-11-01
    • 页数:319
    • 外部编号:涿物流园13753
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    序言(科特利亚列夫斯基)


    第二章
    第三章
    第四章
    第五章
    第六章
    第七章
    第八章
    第九章
    第十章
    十章
    附录 部第二版序文
    第二部 残稿

    第二章
    第三章
    附录
    第二部章译后附记
    第二部第二章译后附记
    附记(许广平)

    果戈里(1809-1852)俄作。出生于乌克兰地主家庭,自幼熟悉乡村生活,爱好戏剧。1828年移居彼得堡,当过小公务员。1831年出版短篇小说集《狄康卡近乡夜话》,引起了当时进步文学界的注意;1835年出版中篇小说集《密尔格拉德》和《彼得堡的故事》,这两部作品集给作者带来了声誉。在描写“小人物”悲惨命运方面的作品中,以《狂人日记》《外套》代表。136年发表了讽刺喜剧《钦差大臣》,以现实主义手法深刻而无情地揭露了官僚集团的丑恶面貌,获得了惊人的成功。因为这些杰出的作品,果戈里被称为俄国批判现实主义文学的奠基人。

    鲁迅(1881-1936)原名周樟寿,后改名周树人,浙江绍兴人。有名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人。鲁迅一生在文学创作、文学批评、文学史研究、翻译等多个领域具有重大的贡献。在俄苏文学方面,不仅是评介的倡导者,也是翻译的实践者。代表译作有《死魂灵》《十月》《毁灭》等。

    章省N市的一家旅馆的大门口,跑进了一辆讲究的、有软垫子的小小的篷车,这是独身的人们,例如退伍陆军中佐、步兵二等大尉、有着百来个农奴的贵族之类——一句话,就是大家叫作中流的绅士这一类人所爱坐的车子。车里面坐着一位先生,不很漂亮,却也不难看;不太肥,可也不太瘦,说他老是不行的,然而他又并不怎么年轻了。
    他的到来,旅馆里并没有什么惊奇,也毫不惹起一点怎样的事故;只有站在旅馆对面的酒店门口的两个乡下人,彼
    此讲了几句话,但也不是说坐客,倒是大抵关于马车的。
    “你瞧这轮子,”这一个对那一个说,“你看怎样,譬如
    到莫斯科,这还拉得到吗?”“成的,”那一个说,“到喀山可是保不定了,我想。”“到喀山怕难。”那一个回答道。谈话这就完结了。当马车停在旅馆前面的时候,还遇见一个青年。他穿着又短又小的白布裤,时式的燕尾服,下面露出些坎肩,是用土拉出产的别针连起来的,针头上装饰着青铜的样。这青年在伸手按住他快要被风吹去的小帽时,也向马车看了一眼,然后走掉了。
    马车一进了中园,就有侍者,或者是俄国客店惯叫作伙计的,来迎接这绅士。那是一个活泼的、勤快的家伙,勤快到看不清他究竟是怎样一副嘴脸。他一只手拿着抹布,跳了出来,是高大的少年,身穿一件很长的常礼服,衣领耸得高高的,几乎埋没了脖颈,将头发一摇,就带领着
    这绅士,走过那全是木造的廊下,到楼上看上帝所赐的房子去了。房子是极其普通的一类,因为旅馆先就是极其普通的一类,像外省的市镇上所有的旅馆一样,旅客每天付给两卢布,就能开一间幽静的房间:各处的角落上,都有蟑螂像梅干似的在窥探,通到邻室的门,是用一口衣橱挡起来的,那边住着邻居,是一个静悄悄、少说话,然而出格地爱管闲事的人,关于旅客及其个人的每一件事,他都有兴趣。这旅馆的正面的外观,就说明着内部:那是细长的楼房,楼下并不刷白,还露着暗红的砖头,这原先就不很干净的了,经了厉害的风雨,更加黑沉沉了。楼上也像别处一样,刷着黄色。下面是出售马套、绳子和环饼的小店。那末尾的店,要确切,还不如说是窗上的店,是坐着一个斯丁的人,带着一个红铜的大茶壶,一张脸,也红得像他的茶炊一样,如果他没有一把乌黑的大胡子,远远望去,是要当作窗口摆着两个茶炊的。
    这旅客还在观察自己的房子的时候,他的行李搬进来了。首先是有些磨损了的白皮的箱子,一见就知道他并不是次走路。这箱子,是马夫谢利凡和眼丁彼得鲁什卡抬进来的。谢利凡生得矮小,身穿短短的皮外套;彼得鲁
    什卡是三十来岁的少年人,穿一件分明是主人穿旧了的宽大的常礼服,有着正经而且容易生气的相貌,以及又大又厚的嘴磨和一样的鼻子。箱子之后,搬来的是桦木块子嵌花的桃花心木的小提箱,一对靴楦和蓝纸包着的烤鸡。事情一完,马夫谢利凡到马房里理值马匹去了,跟丁彼得鲁
    什卡就去整顿狭小的下房,那是一个昏暗的狗窠,但他却已经拿进他的外套去,也就一同带去了他独有的特别的气味。这气味,还分给着他立刻拖了进去的袋子,那里面是装着侍者修饰用的一切家伙的。他在这房子里靠墙支起一
    张狭小的三条腿的床来,放上一件好像棉被似的东西,蛋饼似的薄,恐怕也蛋饼似的油;这东西,是他问旅馆主人要了过来的。
    P3-5

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购