返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 正版书籍 孟子诠解:中华传统经典解读/传世名著典藏丛书 9787547048115 万
    • 作者: (战国)孟轲 原著;余庆 编译著
    • 出版社: 万卷出版公司
    • 出版时间:2018-07-01 00:00:00
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    君凤文轩图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: (战国)孟轲 原著;余庆 编译著
    • 出版社:万卷出版公司
    • 出版时间:2018-07-01 00:00:00
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2018-07-01
    • 字数:508.5千字
    • 页数:430
    • 开本:B5
    • 装帧:平装
    • ISBN:9787547048115
    • 国别/地区:中国
    • 版权提供:万卷出版公司

    基本信息

    书名:孟子诠解:中华传统经典解读/传世名著典藏丛书

    定价:64.00元

    作者:孟轲

    出版社:万卷出版公司

    出版日期:2018-07-01

    ISBN:9787547048115

    字数:

    页码:444

    版次:1

    装帧:平装

    开本:16开

    商品重量:0.4kg

    编辑推荐


    内容提要


    《孟子》是继《论语》之后的又一部语录体的儒家经典著作,共七篇十四卷,记载了孟子的言行和一些生平事迹。《孟子》思想十分丰富,涉及到政治、哲学、教育和文艺思想等各个方面,其中有不少的思想闪耀着时代的光辉,蕴含着历史的真知灼见,在我国思想史、文化史和教育史上占有重要地位,有着深远的影响。本书吸取了其他《孟子》版本的精华所在,按照原文、注释、译文、历代论引、评析、史例解读的体例进行了多角度的解读,力求以全新的方式和通俗易懂的语言解析《孟子》,感受《孟子》,使孟子的思想精神与现实生活相结合,从而让每个读者都能领悟到两千多年前圣贤先哲的深邃智慧。

    目录


    目录

    n

    卷一 梁惠王上

    n

    卷二 梁惠王下

    n

    卷三 公孙丑上

    n

    卷四 公孙丑下

    n

    卷五 滕文公上

    n

    卷六 滕文公下

    n

    卷七 离娄上

    n

    卷八 离娄下

    n

    卷九 万章上

    n

    卷十 万章下

    n

    卷十一 告子上

    n

    卷十二 告子下

    n

    卷十三 尽心上

    n

    卷十四 尽心下

    n


    作者介绍


    孟子(约公元前372~公元前289),名轲,字子舆,邹国(今山东省邹县东南)人。战国时期的思想家、政治家、教育家。儒家的主要代表之一,是儒家的思想主义流派。

    文摘


    卷二 梁惠王下

    n

    【题解】

    n

    本篇共十六章。中心内容在进一步阐述和发挥仁政的思想和学说。孟子认为,仁义的准则应该是为政者处理国家政事的根本立脚点,仁义的思想应该贯彻在国家政治生活的各个方面。

    n

    首先,在选用人才方面,施行仁政就应该任用“贤人”。选用“贤人”不仅是施行仁政的体现,同时也是施行仁政的有力保证。孟子主张在选用“贤人”的时候,应该进行多方面的深入细致的考察。不能只听左右近臣的话,也不能只听大夫的话,而且要听“国人”的反映,还要就实际的政绩进行考察。经过全面的考察,确认是“贤者”以后,才能加以任用。   其次,孟子主张施行仁政应该体察老百姓的疾苦,为政者应该和老百姓休戚与共,做到忧则与民同忧,乐则与民同乐。为政者只有关心老百姓的疾苦,和老百姓休戚与共,做到忧则同忧,乐则同乐,才能得到老百姓的爱戴和拥护。国家有事,老百姓才能“亲其上,死其长”。在处理和邻国的关系上,仁政的原则就是体察邻国的国情,顺应邻国的民心。凡是符合邻国老百姓的利益,受到邻国老百姓欢迎的事就做;凡是不符合邻国老百姓的利益,不受邻国老百姓欢迎的事就不做。这些都反映了孟子的民本思想。

    n

    第三,在孟子看来,一时的存亡兴废是不足为怀的,勉力行善,便是尽了人的本分,至于成功与否,却不是人可以指望的,所以也不必计较。所以,在孟子与邹和滕两个小国君主的对话中,在严峻的军事和外交形势下,孟子仍坚决主张实行仁政,毫不为现实功利而妥协。这是对道德具有价值的肯定,也是对人的自由和尊严的肯定。

    n

    【原文】

    n

    庄暴见孟子①,曰:“暴见于王②,王语暴以好乐,暴未有以对也。”

    n

    曰:“好乐何如?”

    n

    孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎③?”

    n

    他日见于王,曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”

    n

    王变乎色,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳④。”

    n

    曰:“王之好乐甚,则国其庶几乎!今之乐由古之乐也。”

    n

    曰:“可得闻与?”

    n

    曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”

    n

    曰:“不若与人。”

    n

    曰:“与少乐乐,与众乐乐,孰乐?”

    n

    曰:“不若与众。”

    n

    “臣请为王言乐。今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声,管之音⑤,举疾首蹙而相告曰⑥:‘吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。’今王田猎于此⑦,百姓闻王车马之音,见羽旄之美⑧,举疾首蹙而相告曰:‘吾王之好田猎,夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。’此无他,不与民同乐也。”

    n

    “今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声,管之音,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与?何以能鼓乐也?’今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能田猎也?’此无他,与民同乐也。今王与百姓同乐,则王矣。”

    n

    【注释】

    n

    ①庄暴:齐臣。②王:指齐宣王。见于王:进见于王前。③庶几:接近,差不多。④直:不过。⑤鼓乐:击鼓奏乐。管:笙。(yuè):箫。⑥举:皆。疾首:本意是头痛,引申为十分怨恨。蹙 (cù è):皱眉头,表现忧愁的情状。⑦田:与“畋”同,打猎。⑧羽旄(máo):指装饰着羽(鸟羽毛)旄(旄牛尾)的旌旗。

    n

    【译文】

    n

    齐国的庄暴来见孟子,说:“大王接见我,告诉我他喜爱音乐,我不知该怎样回答他。”接着又问:“喜欢音乐好不好呢?”

    n

    孟子说:“齐王如此喜爱音乐,那么齐国也应该治理得差不多了吧?”过了几天,孟子见到齐宣王,问:“大王曾经告诉庄暴喜爱音乐,有这回事吗?”

    n

    齐宣王的脸色一下子变了,说:“我并非喜好先王的音乐,只是喜好现在社上流行的音乐罢了。”

    n

    孟子说:“大王如此喜好音乐,那么齐国该治理得差不多了吧!流行的音乐与先王的音乐也是相通的呀。”

    n

    齐宣王说:“能听您解释一下原因吗?”

    n

    孟子问:“一个人独自欣赏音乐的快乐,和与大家一起欣赏音乐的快乐相比,哪一种更快乐呢?”

    n

    齐宣王说:“不如与众人一起欣赏。”

    n

    孟子又问:“与很少的人一起欣赏音乐的快乐,和与很多人一起欣赏音乐的快乐相比,哪一种更为快乐呀?”

    n

    齐宣王说:“不如与很多人一起欣赏。”

    n

    孟子说:“就让我为您谈谈什么是真正的快乐吧。现在大王如果演奏音乐,老百姓听到大王的钟、鼓、管、等各种乐器发出的声音,都头疼地皱着眉头互相议论说:‘我们大王喜欢演奏音乐,为什么让我们到了走投无路的境地?父子不能相见,兄弟分别,也不能与老婆孩子在一起。’现在大王如果在这里打猎,百姓听到大王车马的声音,看到飘扬的旗帜威武雄壮,都头疼地皱着眉头互相议论说:‘我们大王喜欢打猎,怎么能让我们到了这样无奈的境地呢?父子不能相见,兄弟分别,连老婆孩子也看不到。’这没有别的原因,就在于不能跟老百姓一起快乐。”

    n

    “如果大王在这里演奏音乐,老百姓听到钟、鼓、管、的声音,都高高兴兴喜气洋洋地互相转告说:‘我们大王大概没什么疾病吧?不然怎么能演奏音乐呢?’如果大王在这里打猎,老百姓听到大王车马的声音,看到美丽的旗帜飘扬在空中,都高高兴兴喜气洋洋地相互转告说:‘我们大王大概没有疾病吧?不然怎么能出来打猎呢?’这也没别的原因,也就是能与老百姓一起快乐呀。现在大王能与百姓一起快乐,就能称王于天下了。”

    n

    【历代论引】

    n

    范氏曰:“战国之时,民穷财尽,人君独以南面之乐自奉其身。孟子切于救民,故因齐王之好乐,开导其善心,深劝其与民同乐,而谓今乐犹古乐。其实今乐古乐,何可同也?但与民同乐之意,则无古今之异耳。若必欲以礼乐治天下,当如孔子之言,必用《韶》《舞》,必放郑声。盖孔子之言,为邦之正道;孟子之言,救时之急务,所以不同。”   杨氏曰:“乐以和为主,使人闻钟鼓管弦之音而疾首蹙,则虽奏以《咸》《英》《韶》《濩》,无补于治也。故孟子告齐王以此,姑正其本而已。”

    n

    朱子曰:“与民同乐者,推好乐之心以行仁政,使民各得其所也。”

    n

    又曰:“好乐而能与百姓同之,则天下之民归之矣,所谓齐其庶几者如此。”

    n

    【评析】

    n

    齐国臣子庄暴告诉孟子,齐王曾对庄暴说,他很喜欢音乐。不知这样好不好。后来孟子拜见齐王时告诉齐王,国王喜欢音乐,喜欢打猎,这是件好事,关键是要“与民同乐”。如果齐王听音乐、打猎时,百姓都感到头疼,说明齐王没有“与民同乐”。反之,如果齐王听音乐、打猎时,百姓都很高兴,说明齐王“与民同乐”,这也可以看作是君主是否施行仁政的试金石。老百姓富足安宁,才想到乐一乐。统治者应该施行仁政,让老百姓丰衣足食,这才是孟子“与民同乐”的意思。

    n

    【史例解读】

    n

    疾首蹙頞

    n

    春秋时,田单为齐国的名将。齐襄王五年(公元前279年),田单大破燕军,尽收齐失地七十余城。由莒迎齐襄王入都临淄。田单因战功卓著被任为相,封为安平君。一时间,田单成为齐国声名的人物。

    n


    序言


    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购