- 商品参数
-
- 作者:
李德芳、姜兰著
- 出版社:四川辞书出版社
- 出版时间:2016-06-01 00:00:00
- 版次:1
- 印次:1
- 印刷时间:2016-06-01
- 开本:大32开
- 装帧:精装
- ISBN:9787557900588
- 版权提供:四川辞书出版社
收词全面,实用性强,查阅、翻译、写作的好帮手,英语四六级考试的必备宝典!
本书分为英汉汉英两部分,英汉部分收常用英语词汇,提供音标、词性、释义、例句、搭配、同义词、反义词、派生词、辨析、用法等,全书例证丰富,贴近中国读者实际语言环境,对英语学习者使用、掌握英语语言运用有极大帮助;汉英部分以汉字为首,下设汉语词语,英文释义简明贴切,收入了成语、谚语及大量新词,对学习者翻译和写作有极大的帮助。 |
李德芳,西华大学外语系教授,为英语学习者编写出版过多部英语类字词典,如《英汉小词典》、《50000条英汉汉英词典》、《大学英汉词典》、《大学英语实用语法教程》等,均获得市场和读者的认可。
目录Contents
出版说明Preface 1
凡例Guide to the Use of the Dictionary 4
略语表Abbreviations Used in the Dictionary 6
英汉词典正文EnglishChinese Dictionary 1-472
汉英词典正文ChineseEnglish Dictionary 475-883
汉语拼音音节索引Phonetic Index 885
凡例
Guide to the Use of the Dictionary
本词典由英汉和汉英两部分组成。
英汉部分
1.词条:单词用黑正体按字母顺序突出两个字母排列。拼写相近、词义相同的单词列为一条,如:analyze(se)或colo(u)r;拼写相同、词源和词义不同者,原则上另列词条,并在右上角标以1,2…数码。例中出现词条词用“~”代替,但词尾有变化的或词头大写的,则全词写出。
2.注音:本词典采用新版国际音标。主重音注在左上方,次重音注在左下方,单词的同一词性有不同发音的同时放入斜括号内用逗号分开,如:always/lweIz,lweIz/。
3.词性:本词典词性用白斜体缩写形式表示,一个词的不同词性前冠罗马数字Ⅰ,Ⅱ,Ⅲ等。动词只写v.,表示既可作及物也可作不及物动词,若写明vt.,表示只作及物动词,写明vi.,表示只作不及物动词;名词只写n.,表示既可作可数也可作不可数名词,标有[C]表示只作可数名词,标有[U]表示只作不可数名词。
4.屈折变化:不规则的动词和形容词、副词分别按过去式、过去分词、现在分词(如有不规则的)和比较级、最高级的顺序,注上音标,放入圆括号中;名词复数不规则的注明pl.后标出不规则形式,放入圆括号中。
5.词义:多义词的不同义项用 ,,…排列。同一义项如有两个或两个以上的汉语释义时,意思相近的用逗号隔开,否则用分号隔开。
6.同义词和反义词:词条义项后有同义词和反义词,同义词前用“”标出,反义词前用“”标出。
7.派生词和短语:本词典的派生词前用“”标出。短语用黑体,短语有多义的分别用①,②,③…区别。短语中出现词条词用“~”代替。
8.用法和辨析:凡有这两项均放在框内列在该词条最后。
汉英部分
1.本词典所收条目分单字条目和多字条目,并按汉语拼音字母顺序排列次序。
2.单字条目及多字条目若有多个义项,用,,…标注顺序,并在序号后先提供用法提示,再提供英文译文。
3.某些单字条目为多音字时,在单字条目的下方,以“另见…”标示其另外的读音。
4.例证中出现词条词用“~”代替。可用作替换或省略的词则放在圆括号之内。
5.条目的释义与例证之间加冒号“:”;例证如有不同的英文译文,则用分号“;”隔开;例证与例证之间用单竖线“│”隔开。
6.为方便查阅,正文后备有汉语拼音音节索引。
本词典是一部内容丰富的英汉汉英双向词典。适合大、中学生及具有中级或中级以上英语水平的各类读者使用,既可以用作查阅的工具,也可以作为翻译或写作的帮手。
本词典的英汉部分收词8 000余条,连同扩展词汇实际共收词约15 000条,基本上涵盖了我国教育部颁布的《初中英语新课程标准》词汇表、《高中英语新课程标准》词汇表和《大学英语教学大纲》词汇表中所列词汇。本词典还针对英语学习和英语教学的实际需要,将一些英语知识进行了归纳和提炼,词典中共设有用法说明和辨析千余条,有助于读者从多层次、多角度学习、掌握和运用英语词语。
本词典的汉英部分收词25 000余条。除一般词和大量新词外,还收入一些常见的方言、成语、谚语及自然科学的常用词语。汉语词语的选择注重科学性和规范性,英语释义地道准确,原汁原味,简明易懂。所收的汉语词语涵盖面广,在日常学习、生活与社交活动中使用频率高,搭配能力强,可供读者口头交际和书面表达时使用。
随着时代的发展,人们的日常语言中不断涌现出反映时代面貌的新词语或新义项。因此在本词典编纂过程中,编纂人员选收了数千条在报刊、影视、网络等媒体上使用频率较高的新词语,使本词典具有鲜明的时代特色。
参加本词典编纂工作的人员,既有权威的语言学专家,又有长期在英语教学第一线工作的经验丰富的教师,这为本词典的高质量提供了可靠的保障。然而,由于时间所限,词典中也难免会存在疏漏或不足。我们欢迎广大读者不吝赐教,以便使本词典更加完善。
编者