返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 正版 三个火枪手(全译本插图本)/世界文学文库 (法)大仲马|译者:
  • 新华书店旗下自营,正版全新
    • 作者: (法)大仲马|译者:李玉民著 | (法)大仲马|译者:李玉民编 | (法)大仲马|译者:李玉民译 | (法)大仲马|译者:李玉民绘
    • 出版社: 北京燕山出版社
    • 出版时间:2011-02-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    美阅书店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: (法)大仲马|译者:李玉民著| (法)大仲马|译者:李玉民编| (法)大仲马|译者:李玉民译| (法)大仲马|译者:李玉民绘
    • 出版社:北京燕山出版社
    • 出版时间:2011-02-01
    • 版次:3
    • 印次:6
    • 印刷时间:2013-01-01
    • ISBN:9787540204457
    • 版权提供:北京燕山出版社
    • 作者:(法)大仲马|译者:李玉民
    • 著:(法)大仲马|译者:李玉民
    • 装帧:暂无
    • 印次:6
    • 定价:32.00
    • ISBN:9787540204457
    • 出版社:北京燕山
    • 开本:暂无
    • 印刷时间:2013-01-01
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2011-02-01
    • 页数:暂无
    • 外部编号:2442916
    • 版次:3
    • 成品尺寸:暂无

    非常的大仲马(代序)
    引子
    第一章 老达达尼安的三件礼物
    第二章 德·特雷维尔先生的候客厅
    第三章 谒见
    第四章 阿多斯的肩膀、波尔托斯的佩带以及阿拉密斯的手帕
    第五章 国王的火枪手与红衣主教的卫士
    第六章 路易十三国王陛下
    第七章 火枪手的内务
    第八章 宫廷一桩密谋
    第九章 达达尼安初显身手
    第十章 17世纪的捕鼠笼子
    第十一章 私通
    第十二章 乔治·维利尔斯,白金汉公爵
    第十三章 博纳希厄先生
    第十四章 默恩那个人
    第十五章 法官与军官
    第十六章 掌玺大臣一如既往,不止一次寻钟敲打
    第十七章 博纳希厄夫妇
    第十八章 情人和丈夫
    第十九章 作战计划
    第二十章 旅行
    第二十一章 德·温特伯爵夫人
    第二十二章 梅尔莱松舞
    第二十三章 约会
    第二十四章 小楼
    第二十五章 波尔托斯
    第二十六章 阿拉密斯的论文
    第二十七章 阿多斯的妻子
    第二十八章 回程
    第二十九章 猎取装备
    第三十章 米莱狄
    第三十一章 英国人和法国人
    第三十二章 讼师爷的午餐
    第三十三章 使女和女主人
    第三十四章 话说阿拉密斯和波尔托斯的装备
    第三十五章 黑夜里猫全是灰色的
    第三十六章 复仇之梦
    第三十七章 米莱狄的秘密
    第三十八章 阿多斯如何唾手而得装备
    第三十九章 幻象
    第四十章 一个可怕的幻象
    第四十一章 拉罗舍尔围城战
    第四十二章 安茹葡萄酒
    第四十三章 红鸽棚客店
    第四十四章 火炉烟筒的用途
    第四十五章 冤家路窄
    第四十六章 圣热尔韦棱堡
    第四十七章 火枪手密议
    第四十八章 家务事
    第四十九章 命数
    第五十章 叔嫂之间的谈话
    第五十一章 长官
    第五十二章 囚禁第一天
    第五十三章 囚禁第二天
    第五十四章 囚禁第三天
    第五十五章 囚禁第四天
    第五十六章 囚禁第五天
    第五十七章 古典悲剧的手法
    第五十八章 逃走
    第五十九章 一六二八年二十三日朴次茅斯发生的事件
    第六十章 在法国
    第六十一章 贝蒂讷加尔默罗会修女院
    第六十二章 两类魔鬼
    第六十三章 一滴水
    第六十四章 身披红斗篷的人
    第六十五章 审判
    第六十六章 执刑
    大结局
    尾声

    这名火枪手刚刚下岗回来,抱怨自己伤了风,不时还佯装咳嗽两声。因此,他对周围的人说,他不得不披上斗篷;他扬着头说话,同时神气活现地捻着小胡子。大家都热情赞美他的绣花佩带,最起劲的要算达达尼安了。
    “有什么办法呢,”这名火枪手说道,“现在又兴这个了。我也知道,这太奢靡了,可这是时髦呀。再说了,家里给的钱,总得花在什么上面。”“喂!波尔托斯!”在场的一个人高声说,“你也别编故事,让我们相信这佩带是你父亲解囊买的。肯定是上星期天,我在圣奥诺雷门附近碰见你时,和你一起的那位戴面纱的夫人送给你的。”“不对,我以人格和贵族的名誉担保,的确是我自己买的,花我自己的钱。”刚刚被人称呼波尔托斯的人回答。
    “不错,”另一名火枪手说道,“跟我买这个新钱袋一样,花的是我那情妇放在我旧钱袋里的钱。”“我讲的是真话,”波尔托斯说道,“有证据,我付了十二皮斯托尔。
    ”尽管还有疑虑,赞叹声却倍增了。
    “对不对呀,阿拉密斯?”波尔托斯回身对另一名火枪手说道。
    另一名被称为阿拉密斯的火枪手,同这个问话者形成鲜明的对照:那是个二十二三岁的青年,面孔甜甜的很天真,黑眼睛十分温存,脸色红润,像秋天的桃子那样毛茸茸的;他那浅浅的髭须在唇上,描出笔直的线条;他的双手不敢放下,惟恐暴起青筋,但不时抬手捏捏耳垂,好让耳朵保持透明的肉红色。平时他话少,说起话来慢悠悠的,频频点头向人致意,笑不出声,只是露出一口漂亮的牙齿,显然牙齿同他身体其余部位一样,受到他精心的护理。他点了点头,肯定地回答朋友的询问。
    这种首肯,似乎打消了关于佩带的所有疑问,于是,大家又接着赞赏,但是不再议论了,思路急速一拐弯,就突然转到另一个话题上。
    “你们怎么看沙赖①的骑术师所讲的事儿?”另一名火枪手问道。他面对全场,而不是直接问哪个人。
    “他讲什么了?”波尔托斯以妄自尊大的口气问道。
    “他说他在布鲁塞尔碰见了罗什福尔,红衣主教的那个罪恶灵魂化装成嘉布遣会②修士;那个该死的罗什福尔,就凭着乔装打扮,将德.莱格先生
    给玩傻了。”“地道的傻瓜,”波尔托斯说道。“不过,这事儿确实吗?”“我是听阿拉密斯讲的。”那名火枪手答道。
    “真的吗?”“哎!您明明知道嘛,波尔托斯,”阿拉密斯说道。“昨天,我还对您本人讲来着,这事儿就不要再提了。”“不要再提了,这是您的看法,”波尔托斯接口说道。“不要再提了!
    好家伙!您的结论下得也太快了。怎么!红衣主教派一个奸诈小人,一个强盗,一个无赖,暗中监视一位贵族,偷他的信件,并且利用盗取的信件,诬告沙赖企图谋害国王,让王爷①同王后结婚,结果砍了沙赖的脑袋。这个谜,没人知道一个字,而您昨天告诉了我们,极大地满足了我们的好奇心。大家还在惊愕不已的时候,今天您却来告诉我们:这事儿不要再提了!”“要谈就谈吧,喏,随你们的便。”阿拉密斯不急不躁,又说道。
    “这个罗什福尔!”波尔托斯高声说,“我若是那个可怜的沙赖的骑术师,就会让他遭一会儿罪。”“可是您呢,红衣公爵也会让您难受一刻钟。”阿拉密斯又说道。
    “嘿!红衣公爵!妙极了,妙极了,红衣公爵!”波尔托斯又拍手又点头,应声附和道。“红衣公爵,这称号真妙,亲爱的,请放心,我一定传播出去。这个阿拉密斯,脑袋瓜多灵!亲爱的,真可惜呀,您没有实现您的志向!否则的话,您会成为一个多么风趣的神甫!”“唔!不过是推迟一段时间,”阿拉密斯又说道,“总有一天,我会当了神甫。您也了解,波尔托斯,为此我还继续学习神学。”“他说到做到,”波尔托斯接口说,“早晚他会那么干的。”“只早不晚。”阿拉密斯说道。
    “他只等一件事儿,就会最终决定了,重新穿上就挂在军装后面的道教。”一名火枪手也说道。
    “他等什么事儿?”另一名火枪手问道。
    “他等着王后给法兰西王位添一位继承人。”“这可开不得玩笑,先生们,”波尔托斯说道。“感谢天主,王后还在生育的年龄。”“听说白金汉先生②在法国呢。”阿拉密斯狡狯地笑道,他这话表面极
    为简单,可是一笑就大有文章了。
    “阿拉密斯,我的朋友,这回您可错了,”波尔托斯截口说道。“您讲俏皮话成癖,往往做得过火;假如让德·特雷维尔先生听见了,您这样就①王爷,指加斯东·德·奥尔良公爵(1608—1660),路易十三的胞弟
    。在未来的路易十四出生之前,他是王位的惟一继承人。
    ②白金汉公爵(1592—1628),英国政治家,两朝国王的宠臣,他因主张和解而引起议会的仇恨。一六二八年,他准备派兵援助法国被围困的胡格
    诺派时,被英国一清教徒军官刺死。很不恰当了。”“您要来教训我,波尔托斯!”阿拉密斯嚷道,那温柔的眼神仿佛闪过一道光芒。
    “亲爱的,或者当火枪手,或者去做神甫,随便做哪一种都行,千万不要兼做两种,”波尔托斯又说道。“对了,阿多斯那天还对您说来着:所有槽子里的草料您都吃。唔!咱们可别翻脸,求求您了,翻脸也无济于事。您完全清楚,您、阿多斯和我,咱们三人有约在先。您常去戴吉荣夫人府上,向她献殷勤;您还常去看德·舍夫勒兹夫人①的表妹——德·布瓦—特拉西夫人,看样子您深得那位夫人的青睐。哎!我的上帝,不要承认您情场得意,没有探问您的隐私,大家也知道您这人嘴很紧。不过,您既然拥有这种美德,见鬼!那就用在王后陛下身上。国王和红衣主教的事儿,谁都可以谈,随便怎么议论都成;但王后是神圣不可亵渎的,要议论也只能讲好话。”“波尔托斯,您也太自负了,跟那喀索斯②一样,这话我可先跟您说下,”阿拉密斯回敬道。“您也了解,我讨厌说教,除非出自阿多斯之口。至于您嘛,亲爱的,您的佩带太华丽了,还没有资格教训我。到了合适的时候,我就去当神甫,可眼下我是火枪手:凭这种身份,我愿意说什么就说什么,而此刻我想对您说,您把我惹烦了。”“阿拉密斯!”“波尔托斯!”“哎!先生们!先生们!”他们周围的人嚷道。
    “德·特雷维尔先生等候达达尼安先生。”跟班打开办公室的门,打断他们的争吵。
    宣布召见时,办公室的门一直开着,人人都噤声了,在这种肃静中,加斯科尼青年穿过候客厅的一段距离,走进火枪卫队长的办公室,心里十分庆幸及时摆脱了这种奇特争吵的终场。P21-P25

    大仲马所著的《三个火枪手(全译本插图本)》是大仲马的成名作,是一部以历史事件为题材的杰出通俗小说。小说将宫廷争斗、风流韵事与三个火枪手的冒险经历巧妙地结合在一起,读来生动曲折,在艺术上塑造了一群生动鲜明、性格各异的人物形象,在思想内容上也真实再现了十七世纪上半叶法国统治阶级之间的明争暗斗、互相倾轧的政治局势。一个多世纪以来,本书已被世界各国译成多种文字。人事沧桑,星移斗转,但本书始终风靡于世,脍炙人口,一直畅销不衰,成为一部受世人推崇的世界文学名著。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购