由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
正版 虞美人草 (日)夏目漱石著 陕西师范大学出版总社 9787561378
¥ ×1
版权信息
译者序 一部罕有俦匹的炫奇之作
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
十九
陆求实,毕业于复旦大学新闻系,上海翻译家协会会员。译作有《人间失格》《虞美人草》《没有女人的男人们》《新平家物语》《男人这东西》《流冰之旅》《东京湾景》等十余部。 曾获日本第18届野间文艺翻译奖。
他(鲁迅)对于日本文学不感什么兴趣,只佩服一个夏目漱石,……又为读他的新作((虞美人草》定阅《朝日新闻 ,随后单行本出版时又去买了一册。
——周作人
斯蒂文森和夏目漱石的作品,是我很喜热读的材料。
——丰子恺
20世纪初叶,日本刚经历了明治维新,对资本主义文化的崇拜使社会上流行起了“思想解放”的口号,也应运而生了一群思想优选的青年。狷傲浮华的外交官女儿、开明乐观的“行动家”、偏执虚荣的诗人……在错综复杂的情感与利益纠葛中,三对青年男女因其迥异的人生观、价值观而迎来了各自意料之外、而又情理之中的结局……
夏目漱石以深厚汉学功底为基,精雕细琢,对日本社会流行的虚伪的“自我解放”痛施针砭,无情地揭开了知识分子灵魂的黑暗面。《虞美人草》深刻展现了夏目文学中的“我执”主题,不仅是夏目文学中的异色之作,在日本文学目前也少见。
外交官的女儿藤尾,自小便开始接触西方文化,学识出众、谈吐优雅。父亲死后,为了从藤尾同父异母的哥哥手中夺取遗产,母亲催她成婚。然而,藤尾对父亲生前所定的婚姻并不满意,与举止粗鲁的未婚夫相比,她更愿与一个虽然贫困却拥有极高荣誉的诗人交往。但是她并未料到这一切都是假象,诗人看中的其实只是她的财产和美貌,甚至他早就有了未婚妻……本书是日本近代文学大师夏目漱石代表作,以最深刻展现夏目文学中“我执”主题而著称。原作文字古雅靡丽,处处精雕细琢,极富形式美,翻译难度极大,故一直未见国人译本。著名翻译家、野间文艺翻译家得主陆求实先生历时两年,精心翻译,还原其原本风貌,并作序作注解读《虞美人草》,补全了这一缺憾。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格