返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 正版 许渊冲译古今诗歌一百首(汉英对照) 编者:姚任祥|责编:刘香
  • 新华书店旗下自营,正版全新
    • 作者: 编者:姚任祥|责编:刘香玲//张旭|译者:许渊冲著 | 编者:姚任祥|责编:刘香玲//张旭|译者:许渊冲编 | 编者:姚任祥|责编:刘香玲//张旭|译者:许渊冲译 | 编者:姚任祥|责编:刘香玲//张旭|译者:许渊冲绘
    • 出版社: 中国对外翻译出版公司
    • 出版时间:2020-11
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    美阅书店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 编者:姚任祥|责编:刘香玲//张旭|译者:许渊冲著| 编者:姚任祥|责编:刘香玲//张旭|译者:许渊冲编| 编者:姚任祥|责编:刘香玲//张旭|译者:许渊冲译| 编者:姚任祥|责编:刘香玲//张旭|译者:许渊冲绘
    • 出版社:中国对外翻译出版公司
    • 出版时间:2020-11
    • 版次:1版1次
    • 印次:1
    • 字数:264.0
    • 页数:264
    • 开本:32开
    • ISBN:9787500164494
    • 版权提供:中国对外翻译出版公司
    • 作者:编者:姚任祥|责编:刘香玲//张旭|译者:许渊冲
    • 著:编者:姚任祥|责编:刘香玲//张旭|译者:许渊冲
    • 装帧:平装
    • 印次:1
    • 定价:49.00
    • ISBN:9787500164494
    • 出版社:中国对外翻译出版公司
    • 开本:32开
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2020-11
    • 页数:264
    • 外部编号:10845774
    • 版次:1版1次
    • 成品尺寸:暂无

    [汉]蔡邕 饮马长城窟行
    [汉]蔡文姬 胡笳十八拍(第一段)
    [三国]曹植七步诗
    [晋]陶渊明 饮酒(二十首其五)
    [唐]李世民 赋萧踽
    [唐]王勃 送杜少府之任蜀卅
    [唐]贺知章 回乡偶书(二首其一)
    [唐]贺知章 回乡偶书(二首其二)
    [唐]陈子昂 登幽卅l台歌
    [唐]王翰 凉州词
    [唐]王之涣 登鹳雀楼
    『唐]王之涣 出寒
    [唐]孟浩然 春晡
    [唐]王昌龄 出塞
    [唐]王昌龄 闺怨
    [唐]王昌龄 芙蓉楼送辛渐
    [唐]王维 九月九日忆山东兄弟
    ……
    艾青 我爱这土地
    卞之琳 断章
    纪弦 狼之独步
    周梦蝶 落樱后,游阳明山
    林亨泰 风景
    余光中 乡愁四韵
    杜潘芳格 含笑花
    蓉子 生命
    郑愁予 错误
    白获 流浪者
    桑恩 另一种轮回
    席慕容 一棵开花的树
    许渊冲 西山
    许渊冲 振宁、翁帆欢度蜜月

    许渊冲,北京大学教授、翻译家。《朗读者》《开学第一课》上的演讲感动万千人。 曾获得国际翻译界顶尖奖项“北极光”杰出文学翻译奖,系首位获此殊荣的亚洲翻译家。国家文化都授予其2015年“中华之光——传播中华文化年度人物”。 译作涵盖中、英、法等语种。翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,译著包括《诗经》《楚辞》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等。

    汉英对照,韵律融合。全新设计,品质升级。北京大学教授,著名翻译家、“北极光”杰出文学翻译奖获得者许渊冲先生代表译作。一本在手,阅遍两千年文墨风采。

    百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典诗词的优美意境。本书收录各朝各代诗作100首,反映了不同时代的文化风貌。双语阅读提升英文阅读能力,有益于英语的学习,又能给人耳目一新的感受,将中国之美变成世界之美。

    钱钟书先生评价:(许渊冲的译文)灵活自如,令人惊奇。古典文学大家叶嘉莹夸赞:音韵皆美、情味悠长。

    《许渊冲译古今诗歌一百首》是翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将诞生于我国各个时代的100首诗歌译成英文的名作,本书使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。
    逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。

    百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典诗词的优美意境。本书收录各朝各代诗作100首,反映了不同时代的文化风貌。双语阅读提升英文阅读能力,有益于英语的学习,又能给人耳目一新的感受,将中国之美变成世界之美。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购