由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
正版 英汉实用翻译教程 罗左毅编著 南京大学出版社 978730
¥ ×1
前言
第一章 绪论
一、翻译的理论基础
二、实用翻译理论的内容
三、翻译理论与实践的关系
第二章 英汉语言对比概要
一、英汉词汇对比
二、英汉句法对比
第三章 英汉实用翻译原则
第四章 词类转换法
一、动词转换
二、名词转换
三、形容词转换
四、副词转换
五、形容词与副词的相互转换
第五章 增词法
一、增加动词
二、增加表时态的词
三、增加语气助词
四、增加副词
五、增加逻辑关联成分
六、增加名词
七、增加表复数概念的词语
八、增加原文中的省略部分
第六章 省略法
一、人称代词省略
二、连接词省略
三、冠词省略
四、介词省略
五、修辞性省略
第七章 引申法
一、抽象引申
二、形象引申
第八章 正反与反正表达法
一、原文正面表达,译文反面表达
二、原文反面表达,译文正面表达
第九章 习语翻译
一、英文习语的类型
二、英文习语的语言特点
三、英文习语的民族文化特色
四、英文习语翻译的基本方法
第十章 被动语态翻译
一、译成主动句形式
二、译成被动句形式
三、译成其他句型
四、it作形式主语的被动句翻译
第十一章 分句、合句翻译法
一、分句法
二、合句法
第十二章 名词从句翻译
一、主语从句翻译
二、宾语从句与表语从句翻译
三、同位语从句翻译
第十三章 定语从句翻译
一、前置法
二、后置法
三、融合法
第十四章 状语从句翻译
一、主句后的状语从句翻译
二、主句前的状语从句翻译
第十五章 长句翻译
第十六章 科技文体翻译
一、科技文体的语言特点
二、科技报道翻译
三、科普读物翻译
四、科技论述翻译
第十七章 经贸文体翻译
一、财经翻译
二、商标翻译
三、广告翻译
四、商务英语翻译
第十八章 散文文体翻译
一、散文形象性翻译
二、散文抒情性翻译
三、散文思想性翻译
四、散文艺术性翻译
翻译实践参考译文
参考文献
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格