返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 正版 俄汉文学翻译词典 龚人放主编 商务印书馆 9787100022484 书
  • 新华书店旗下自营,正版全新
    • 作者: 龚人放主编著 | 龚人放主编编 | 龚人放主编译 | 龚人放主编绘
    • 出版社: 商务印书馆
    • 出版时间:2000-01-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    美阅书店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 龚人放主编著| 龚人放主编编| 龚人放主编译| 龚人放主编绘
    • 出版社:商务印书馆
    • 出版时间:2000-01-01
    • 版次:1
    • 印次:1次
    • 页数:920
    • 开本:16开
    • ISBN:9787100022484
    • 版权提供:商务印书馆
    • 作者:龚人放主编
    • 著:龚人放主编
    • 装帧:精装
    • 印次:1次
    • 定价:75.00
    • ISBN:9787100022484
    • 出版社:商务印书馆
    • 开本:16开
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2000-01-01
    • 页数:920
    • 外部编号:75751
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    前言
    凡例
    谈谈文学翻译
    正文
    作家、作品及译者、译本名称索引

    本书查阅了从19世纪30年代到20世纪80年代俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯,以及其他民族184位作家的368部作品(包括小说、戏剧和诗歌),477个译本,收集了10034个词条,约17000个例句。 同一例句,同一翻译难点,往往译得各有千秋。为保留不同时代译者的文体风格和语言特点,本词典对他们的译文兼收并蓄,借以开拓译者的思路,创造更好的译文。

    翻译,尤其是文学翻译,是一个复杂的再创作活动。即使是一个有经验的翻译家,在翻译过程中也会遇到难于处理的情况。有这样一则谚语:“《俄汉大辞典》和《大俄汉词典》均译作“没有不带刺的玫瑰”。当然,作为综合词典,无论有多么大,也只能给词以基本释义,而在具体语境中情况就不同了。我们知道,玫瑰芳香,却又多刺。 

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购