由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
正版 中国学生英语交际中的词汇策略 陈龙著 暨南大学出版社 9787
¥ ×1
前言
章 绪论
1.1 英语学习在中国的现况
1.2 汉语构词的基本规律
1.3 中国的英语学习者遇到的词汇困难
1.4 研究目标
1.5 研究问题与假设
1.6 本书结构概述
第2章 研究的理论基础
2.1 双语现象
2.1.1 双语现象的类型
2.1.2 双语心理词汇组织结构
2.1.3 一语和二语心理词汇的关系
2.2 外语学习中的语言迁移
2.3 交际策略与词汇搜索策略
2.3.1 交际策略的定义
2.3.2 交际策略的分类
2.3.3 词汇搜索策略
2.3.4 交际策略的教学与可教性
2.4 小结
第3章 实验设计与数据收集
3.1 内省研究法
3.1.1 内省法的运用
3.1.2 回顾访谈
3.2 实验设计
3.2.1 受试者的筛选标准
3.2.2 翻译任务
3.3 实验
3.4 数据处理
3.5 小结
第4章 词汇策略的分类
4.1 词汇策略的确定
4.1.1 根据内省语料确定词汇策略
4.1.2 根据回顾性数据确定词汇策略
4.2 词汇策略的分类
4.3 词汇策略的内容及例证
4.3.1 检索
4.3.2 策略性活动
4.3.3 非策略性活动/调整策略
4.3.4 放弃
4.4 小结
第5章 词汇策略的使用和翻译质量等级
5.1 词汇策略的使用频率
5.1.1 基于一语的策略运用
5.1.2 基于二语的策略使用
5.2 词汇检索
5.3 调整策略
5.4 放弃策略
5.5 翻译质量和语言水平之间的关系
5.6 一些难以界定的情况
5.7 小结
第6章 研究结果的分析、讨论与结论
6.1 词汇策略的使用和二语语言水平之间的关系
6.2 词汇策略的混合
6.3 词汇策略的有效性
6.4 汉语名词复合结构的迁移
6.5 翻译质量和第二语言水平的差异
6.5.1 学习者的认知风格
6.5.2 学习者的经验
6.5.3 学习者的思维特征
6.5.4 词汇策略的特点
6.6 对教学的启示
6.7 结论
6.8 进一步研究的建议
附录
附录1 Instructions for the Informants
附录2 Questionnaire
附录3 Changes in the Concept of Nationalism
附录4 Optimal Translation
附录5 The Chinese Text
附录6 List of Strategies and Learner Forms
附录7 Sample of Transcription of Think-aloud Protocols
参考文献
陈龙,德国马尔堡大学语言学博士,暨南大学外国语学院英语语言文学系副教授、硕士研究生导师。主要研究方向为形态学和应用语言学,对英语教学有比较深入的研究。在国外出版有关中国学生英语词汇学习的学术专著,在国内学术期刊上发表过应用语言学研究的论文,并且获得教育部留学回国人员科研基金的资助,进一步开展中国学生英语词汇学习的研究,同时还主持暨南大学人文社科基金项目、本科生综合英语精品课程以及研究生中西文化比较研究精品课程建设等项目。
本书是作者在台湾地区地区做交换生期间的所见所闻所感。全书共五个部分:学在台湾地区、玩在台湾地区、台湾地区环岛行、台湾地区感悟、挥手台湾地区。主要讲述了自己的学习、生活经历,描述了台湾地区地区的风土人情和世间百态,文笔优美,活泼生动,洋溢着青春气息。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格