返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:

  • 正版 斐多(柏拉图对话录中英双语典藏版)(精) [古希腊]柏拉图 中
  • 新华书店旗下自营,正版全新
    • 作者: [古希腊]柏拉图著 | [古希腊]柏拉图编 | [古希腊]柏拉图译 | [古希腊]柏拉图绘
    • 出版社: 中国国际广播出版社
    • 出版时间:2020-05-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    美阅书店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: [古希腊]柏拉图著| [古希腊]柏拉图编| [古希腊]柏拉图译| [古希腊]柏拉图绘
    • 出版社:中国国际广播出版社
    • 出版时间:2020-05-01
    • 版次:第1版
    • 印次:1
    • 字数:150千字
    • 开本:32开
    • ISBN:9787507849233
    • 版权提供:中国国际广播出版社
    • 作者:[古希腊]柏拉图
    • 著:[古希腊]柏拉图
    • 装帧:精装
    • 印次:1
    • 定价:49.00
    • ISBN:9787507849233
    • 出版社:中国国际广播出版社
    • 开本:32开
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2020-05-01
    • 页数:null
    • 外部编号:11189501
    • 版次:第1版
    • 成品尺寸:暂无

    伊奇
    斐多
    阿波
    苏格拉底
    齐贝
    西米
    克里
    监狱的监守人

    柏拉图(Plato,约公元前427-前347年),生于希腊雅典,双亲皆来自重要的贵族家族。他自幼受到良好的教育,后受教于苏格拉底。他曾游学外地,约公元前387年回到雅典创办一所高等学院,此学院一般被认为是欧洲第一所大学,亚里士多德亦曾就学于此。柏拉图的学说对于欧洲的哲学与整个文化发展,影响深远。《斐多》中描绘的苏格拉底之死事件,被认为仅次于基督之死。著有《对话录》《理想国》等作品。
    杨绛(1911-2016),本名杨季康。中国社会科学院外国文学研究所研究员。作家,评论家,翻译家。主要著有《洗澡》《干校六记》《将饮茶》等作品。翻译有《小癞子》《堂吉诃德》《斐多》等作品。

    "编辑推荐:1 纪念杨绛先生诞辰110周年全新改版 中英对照典藏版2 在西方文化中,论影响的深远,几乎没有另一本著作能与《斐多》相比3 人人可读的文学和哲学经典,译文通达流畅,将原文生动如戏剧的对话充分还原
    翻译缘起: 1997年早春,1998年岁末,我女儿和丈夫先后去世,我很伤心,特意找一件需要我投入全部心神而忘掉自己的工作,逃避我的悲痛,因为悲痛是不能对抗的,只能逃避······柏拉图的这篇绝妙好辞,我译前已读过多遍,苏格拉底就义前的从容不惧,同门徒侃侃讨论生死问题的情景,深深打动了我,他那灵魂不灭的信念,对真、善、美、公正等道德观念的追求,给我以孤单单生活下去的勇气,我感到女儿和锺书并没有走远。(摘自《坐在人生的边上——杨绛先生百岁答问》)

    网友评论:杨绛先生的译本可以让人一口气连读两遍。杨绛先生别有韵味且极其通俗的译文随处可见,比如“冲突呀,分帮结派呀,战争呀,根源在哪里?不都是出于肉体和肉体的贪欲吗?为了赚钱,引发了战争;为了肉体的享用,又不得不挣钱。我们都成了这类事情的奴隶了。因此我们没有时间研究哲学了。还有最糟糕的呢。我们偶然有点时间来研究哲学,肉体就吵吵闹闹地打扰我们思考,阻碍我们见到真理。这都说明一个道理:要探求任何事物的真相,我们得甩掉肉体,全靠灵活用心眼儿去观看。”
    喜欢柏拉图的思想,逻辑性特别强,特别地练习脑子,很喜欢这种强化脑部的书,大爱!!

    杨先生的译文清晰流畅,让我们能充分领略大家风范,深刻体会苏格拉底先生有关生死灵魂的探讨及其为哲学视死如归的气质。

    虽然简短,但是里面包含了关于生死的人生哲理,当我们遇到困境或者不顺,或者巨大悲伤的时候,可以拿来读读,或许会豁然开朗的。另外,杨绛翻译的也很棒!
    "

    本书描绘苏格拉底受死当日,与其门徒就生死、灵魂、智慧、快乐等问题进行讨论,是一场关于生命意义的终极对话。其对西方文化影响之深远,几乎没有另一本著作可以相比。杨绛先生的译文清新可读,充分还原了苏格拉底与其门徒平易家常的对话风格,为中文世界贡献了一部文学价值与哲学价值并重的经典作品。

    "编辑推荐: 1 纪念杨绛先生诞辰110周年全新改版 中英对照典藏版 2 在西方文化中,论影响的深远,几乎没有另一本著作能与《斐多》相比 3 人人可读的文学和哲学经典,译文通达流畅,将原文生动如戏剧的对话充分还原 翻译缘起: 1997年早春,1998年岁末,我女儿和丈夫先后去世,我很伤心,特意找一件需要我投入全部心神而忘掉自己的工作,逃避我的悲痛,因为悲痛是不能对抗的,只能逃避??????柏拉图的这篇绝妙好辞,我译前已读过多遍,苏格拉底就义前的从容不惧,同门徒侃侃讨论生死问题的情景,深深打动了我,他那灵魂不灭的信念,对真、善、美、公正等道德观念的追求,给我以孤单单生活下去的勇气,我感到女儿和锺书并没有走远。(摘自《坐在人生的边上——杨绛先生百岁答问》) 网友评论: 杨绛先生的译本可以让人一口气连读两遍。杨绛先生别有韵味且极其通俗的译文随处可见,比如“冲突呀,分帮结派呀,战争呀,根源在哪里?不都是出于肉体和肉体的贪欲吗?为了赚钱,引发了战争;为了肉体的享用,又不得不挣钱。我们都成了这类事情的奴隶了。因此我们没有时间研究哲学了。还有最糟糕的呢。我们偶然有点时间来研究哲学,肉体就吵吵闹闹地打扰我们思考,阻碍我们见到真理。这都说明一个道理:要探求任何事物的真相,我们得甩掉肉体,全靠灵活用心眼儿去观看。” 喜欢柏拉图的思想,逻辑性特别强,特别地练习脑子,很喜欢这种强化脑部的书,大爱!! 杨先生的译文清晰流畅,让我们能充分领略大家风范,深刻体会苏格拉底先生有关生死灵魂的探讨及其为哲学视死如归的气质。 虽然简短,但是里面包含了关于生死的人生哲理,当我们遇到困境或者不顺,或者巨大悲伤的时候,可以拿来读读,或许会豁然开朗的。另外,杨绛翻译的也很棒! "

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购