由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
正版 中华人民共和国国民经济和社会发展第十四个五年规划和2035
¥ ×1
RESOLUTION ON THE OUTLINE OF THE 14TH FIVE-YEAR PLAN FOR ECONOMIC AND SOCIAL DEVELOPMENT AND LONG-RANGE OBECTIVES THROUGH THE YEAR 2035
THE OUTLINE OF THE T4TH FIVE-YEAR PLAN FOR ECONOMIC AND SOCIAL DEVELOPMENT AND LONG-RANGE OBJECTIVES THROUGH THE YEAR 2035 OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
PART Ⅰ EMBARKING ON A NEW JOURNEY TO BUILD CHINA INTO A MODERN SOCIALIST COUNTRY IN ALL RESPECTS
Chapter 1 The Development Environment
Chapter 2 Guiding Principles
Chapter 3 Major Objectives
PART Ⅱ PURSUING INNOVATION-DRIVEN DEVELOPMENT AND CREATING NEW STRENGTHS FOR DEVELOPMENT
Chapter 4 Boosting Chinas Strategic Science and Technology Capabilities
Chapter 5 Improving the Technological Innovation Capacity of Enterprises
Chapter 6 Stimulating the Creative Potential of Talent
Chapter 7 Improving the Systems and Mechanisms for Scientific and Technological Innovation
PART Ⅲ ACCELERATING THE DEVELOPMENT OF A MODERN INDUSTRIAL SYSTEM AND STRENGTHENING THE FOUNDATIONS OF THE REAL ECONOMY
Chapter 8 Implementing the Manufacturing Powerhouse Strategy.....39
Chapter 9 Developing Strategic Emerging Industries
Chapter 10 Developing a Flourishing Service Sector
Chapter 11 Building a Modern Infrastructure System
PART Ⅳ CREATING A STRONG DOMESTIC MARKET AND A NEW PATTERN OF DEVELOPMENT
Chapter 12 Boosting Domestic Circulation
Chapter 13 Promoting Dual Circulation
Chapter 14 Accelerating the Development of a Complete Domestic DemandSvstem
PART Ⅴ ACCELERATING DIGITALIZATION AND BUILDING A DIGITAL CHINA
Chapter 15 Creating New Strengths in the Digital Economy
Chapter 16 Accelerating the Development of a Digital Society
Chapter 17 Making Further Progress in Building a Digital Government
Chapter 18 Creating a Robust Digital Ecosystem
……
PART Ⅵ DEEPENING REFORM ACROSS THE BOARD TO IMPROVE THE SOCIALIST MARKET ECONOMY
PART Ⅶ PRIORITIZING AGRICULTURAL AND RURAL DEVELOPMENT AND PROMOTING RURAL REVITALIZATION IN ALL AREAS
PART Ⅷ IMPROVING THE NEW URBANIZATION STRATEGY AND ACHIEVING HIGHER QUALITY URBANIZATION
PART Ⅸ OPTIMIZING REGIONAL ECONOMIC STRUCTURES AND PROMOTING COORDINATED REGIONAL DEVELOPMENT
PART Ⅹ DEVELOPING ADVANCED SOCIALIST CULTURE AND ENHANCING CHINAS CULTURAL SOFT POWER
PART Ⅺ PROMOTING GREEN DEVELOPMENT AND HARMONY BETWEEN HUMANITY AND NATURE
PART Ⅻ PROMOTING HIGHER-STANDARD OPENING UP AND INITIATING A NEW PHASE OF MUTUALLY BENEFICIAL COOPERATION
PART ⅩⅢ CULTIVATING THE CHARACTER OF OUR PEOPLE AND PROMOTING WELL-ROUNDED HUMAN DEVELOPMENT
PART ⅩⅣ ENHANCING PEOPLES WELLBEING AND IMPROVING SOCIAL GOVERNANCE BASED ON THE PRINCIPLES OF COLLABORATION, PARTICIPATION, AND BENEFIT SHARING
PART ⅩⅤ BALANCING DEVELOPMENT AND SECURITY IMPERATIVES TO ENSURE MORE EFFECTIVE EXECUTION OF THE PEACEFUL CHINA INITIATIVE
PART ⅩⅥ ACCELERATING MODERNIZATION OF NATIONAL DEFENSE AND THE ARMED FORCES AND MAKING CHINA STRONG IN BOTH ECONOMIC AND MILITARY TERMS
PART ⅩⅦ STRENGTHENING THE DEVELOPMENT OF SOCIALIST DEMOCRACY AND RULE OF LAW, AND IMPROVING THE SUPERVISION SYSTEMS OF THE PARTY AND THE STATE
PART ⅩⅧ UPHOLDING THE ONE COUNTRY, TWO SYSTEMS POLICY AND PROMOTING NATIONAL REUNIFICATION
PART ⅩⅨ ENHANCING SUPPORT FOR PLAN IMPLEMENTATION
中央党史和文献研究院,是党的历史和理论研究专门机构,是党中央直属事业单位,为正部级。2018年3月21日,中共中央印发的《深化党和国家机构改革方案》指出:党史和文献工作是党的事业的重要组成部分,在党和国家工作大局中具有不可替代的重要地位和作用。为加强党的历史和理论研究,统筹党史研究、文献编辑和著作编译资源力量,构建党的理论研究综合体系,促进党的理论研究和党的实践相结合,打造党的历史和理论研究高端平台,将中央党史研究室、中央文献研究室和中央编译局职责整合,组建中央党史和文献研究院,对外保留中央编译局牌子。
《中华人民共和国国民经济和社会发展第十四个五年(2021-2025年)规划和2035年远景目标纲要》根据《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十四个五年规划和二〇三五年远景目标的建议》编制,纲要提出了未来五年乃至十五年我国经济社会发展的指导思想、根本原则、目标任务等,规划了未来五年乃至十五年我国发展的宏伟蓝图,是未来一段时间我国经济社会发展的行动纲领。本次出版为本书英文版,由中共中央党史和文献研究院第六研究部翻译。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格