由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
正版 五叶集:新诗六十六首 陈义海 著 东南大学出版社 9787564169
¥ ×1
双语写作与自我翻译/[英]苏珊?巴斯奈特
**片叶子??语法
语法
图画
落红
绝句
伤春
修女
是
不是
下午
挽歌
那猫
红酒
第二片叶子??名词
瓷器
夜晚
伤疤
现实
楼梯
椅子
硬币
时钟
船歌
露
酒
春雨
这些草
这些词
书法家
一滴雨
第三片叶子??素描
四季
谢幕
失眠
张力
事件
楼梯
累
德里达
洛尔迦
青花瓷
不要修辞
河流死了
时间的碎片
伯恩斯坦体十四行
第四片叶子??修饰
阳光如此美丽
星期3
词语的光
椭圆的水
透明的子
忧郁的瓷
梦中的财产
纸上的意淫
王尔德笔记
唯美主义的半径
一个学者诗人的夜晚
暮色降临时我在唐诗里坐下
电影在四点钟开始三点钟结束
第五片叶子??状语
你在地图上回家
2011年12月31日
划过我的肌肤的瓷片
梦中所见
春天的远足
我是雾
凝思
真正的爱情是在梦中
我从白色的楼梯上走下来
是窗帘使这个世界值得一看
一个把忧伤描绘得无限美丽的人
老生常谈与旧话重提(代后记)/陈义海?
陈义海,江苏东台人,比较文学博士,教授,双语诗人,翻译家,中国作家协会会员。曾留学英国沃里大学、香港中文大学,现为江苏盐城师范学院文学院院长,兼任中国比较文学教学研究会秘书长、江苏省比较文学学会副会长等。主要从事跨文化研究和文学创作。其靠前本英文诗集Song of Simone&Seven Sad Songs于2005年在英国出版。主要著(译)有《被翻译了的意象》《迷失英伦》《狄奥尼索斯在中国》《傲慢与偏见》《鲁滨逊漂流记》《苔丝》《明清之际:异质文化交流的一种范式》《在牛津大学听讲座》《努姆仙境》等。是美国经典儿童文学作家约翰尼?格鲁的系列作品的靠前个中译者。曾获得江苏省紫金山文学奖。
《五叶集(新诗六十六中英双语)》是双语诗人陈义海《迷失英伦》获得成功后的第二本双语诗集。本集收入其诗歌66。这些诗歌,一方面体现了作者近年来在诗学上新的追求,同时,也为翻译研究,是诗人自译研究,提供了一种观照的样例。
《五叶集(新诗六十六首中英双语)》是著名双语诗人陈义海的第二本双语诗集,其第一本双语诗集《迷失英伦》出版后,在国内外产生了较大的影响。目前这本诗集精选陈义海近5年来的诗歌作品66首,由他本人翻译,同时得到国外同行的修订、润色。特请当代著名翻译研究学者、英国沃里克大学苏姗·巴斯奈特(SusanBassnett)教授作序。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格