由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
正版 跨文化对话(第45辑) 乐黛云,[法]李比雄,钱林森 商务印书馆
¥ ×1
特稿
文明与文化交融之地:玄奘记载的古代阿富汗
一、怀念巴米扬大佛
二、质子、质子宝藏与汉天子
三、佛影窟与“佛影”的中国故事
……
专稿:文化转场的理论与实践
中国诗学的起源
文化转场:哲学翻译与中古汉语
……
论稿
一种优选视野下的本土行动和本土经验的优选贡献
……
短讯
乐黛云《九十沧桑》新书发布会纪实
……
专题邀稿:致祭法国有名汉学家汪德迈先生
编者的话
我的汉文化圈的导师和朋友们
……
作译者简介
乐黛云,1931年,贵阳人,北京大学中文系现代文学与比较文学教授,博士生导师。北京外国语大学专聘教授;现任北京大学跨文化研究中心主任,中、法合办《跨文化对话》杂志主编。历任北京大学比较文学与比较文化研究所所长、靠前比较文学学会副主席、中国比较文学学会会长:1990年获加拿大麦克马斯特大学荣誉文学博士学位。2006年获日本关西大学荣誉博士学位。曾任加拿大麦克玛斯特大学兼任教授、香港大学访问教授、澳大利亚墨尔本大学访问教授、荷兰莱顿大学访问教授、香港科技大学访问教授、美国斯坦福大学访问教授。著有《比较文学原理》、《比较文学与中国现代文学》、《中国知识分子的形与神》、《跨文化之桥》、《中国小说中的知识分子》(英文版)、《比较文学与中国——乐黛云海外讲演录》(英文版)、《跟踪比较文学学科的复兴之路》、《当代名家学术思想文库·乐黛云卷》、《自然》(中、法、意大利文版)、《面向风暴》(英、德、日文版)、《我就是我——这历史属于我自己》、《透过历史的烟尘》、《绝色霜枫》、《逝水与流光》、《四院沙滩未名湖》;编撰:《世界诗学大辞典》(合编);主编《中学西渐专题》8卷;《跨文化沟通个案丛书》14卷、《跨文化对话》集刊33卷。
展示跨文化研究的前沿成果《跨文化对话》45辑对比较文学和外语教学(包括对外汉语)关注较多,相关研究有中国早期对美留学生的汉语培训和早期来华外籍阿拉伯语教师研究、汉学家的中国古代神魔小说母题研究、荷兰汉学家的厦门田野调查、北美、拉美、欧洲近年文坛动向等,内容丰富,有较高的学术价值。
《跨文化对话》第45辑突出的特点是对外国文学和外国文化关注更多,研究也更全面。例如俄罗斯文化传统的研究、荷兰汉学研究、拉美文学大奖研究等,都是比较新见的研究领域,辑刊忠实地反映了这些领域研究的开拓和创新。本刊特稿,研究题目是中国唐代高层玄奘笔下的阿富汗地区,具有很高的学术价值和现实意义。本辑对跨文化国际会议的前沿综述有乐黛云新书发布会和中欧跨文化论坛的相关报道。
《跨文化对话》45辑对比较文学和外语教学(包括对外汉语)关注较多,相关研究有中国早期对美留学生的汉语培训和早期来华外籍阿拉伯语教师研究、汉学家的中国古代神魔小说母题研究、荷兰汉学家的厦门田野调查、北美、拉美、欧洲近年文坛动向等,内容丰富,有较高的学术价值。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格