由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
正版 莉娜及其他:教育散译之一(精) (法)卢骚//福禄贝尔//(古希腊
¥ ×1
汉译者序
卢骚朱丽叶(节译)
福禄贝尔莉娜是怎样学会读书写字的
为爱好活动的孩子们所写的一个美丽的故事
色诺芬赛拉斯的教育(节译)
第一篇
跋(王长纯)
傅任敢(1905—1982),中国现代教育家、翻译家。字苕年,原名傅举丰。1929年毕业于清华大学教育心理学系,旋至母校长沙明德中学任教务主任。1933年回清华大学任校长秘书,后奉校长梅贻琦之命,先后于重庆、长沙创办并同时主持两所清华中学,积极开展教育实验,探索现代中学办学经验。1950年应北京市副市长吴晗之邀,筹建北京市市立第十一中学,任校长。1954年参加筹建北京师范学院(今首都师范大学)工作,筹建教育教研室并任主任;1961年调入历史系资料室,从事翻译工作。1978年后重回教育研究与教学岗位。
本书是三篇教育文艺作品的合集。第一篇是卢梭的一本小说《朱丽叶》的节译,畅论家庭教育的理想与方法,是《爱弥儿》以外的最重要教育材料。第二篇是幼儿教育鼻祖福禄贝尔的名著《幼稚园教学法》的最后一章《莉娜是怎样学习读书写字的》。第三篇是古希腊哲学家色诺芬的《赛拉斯的教育》的第一篇,描写一个理想统治者的教育。作品由傅任敢先生译成,堪称名家名著名译。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格